有奖纠错
| 划词

El relieve del país es muy variado

该国地形极为复杂.

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, algunas especies, como el reloj anaranjado, se vuelven más vulnerables al concentrarse en elementos topográficos aislados como los montes submarinos.

比如,桔连鳍鲑等某些为在孤立的地形特征(如海隆)上聚集而变得更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Se ha realizado un estudio topográfico alrededor de la cumbre del Dome A, incluida la extracción de un testigo de hielo de 108 metros.

在围绕 Dome A 冰盖的最高点进行地形调查,包括对108公尺高的冰核进行钻探。

评价该例句:好评差评指正

Los plancton que migran diariamente y las capas de micronecton también son fundamentales para la concentración trófica en zonas de topografía elevada (véase montes submarinos).

每天洄游的浮游生物和微自泳生物层对于隆起地形区的营养物质积聚也至关重要(见“海山”部分)。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Somalia se refirió a la magnitud y a las consecuencias de esta tragedia, que cambió la topografía misma del litoral de Somalia.

索马里代表谈到了这场悲剧的严重性和后果;这场海啸改变了索马里海岸线地形

评价该例句:好评差评指正

No obstante, actualmente, con el fin de la guerra fría, el auge de la globalización y el surgimiento de nuevas amenazas, ha cambiado el propio ámbito de la política internacional.

然而,随着冷战的结束和全球化的崛起以及各种新威胁的出现,国际政治的地形在我们脚下发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Varias misiones han señalado la urgente necesidad de esas ayudas de navegación en tiempo real, sobre todo cuando las condiciones meteorológicas son severas a elevadas altitudes y en terreno difícil.

有几个特派团已表示迫切需要这种实时导帮助,特别是在恶劣气候条件、高空和不利地形的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la mar abierta contiene provincias biogeográficas definidas (o biomas) separadas por masas de tierra, topografía submarina y aspectos fundamentales de circulación y caracterizadas por ciclos de producción separados.

然而,大海洋中的确划分着有特色的生物地理区域(或生物群落),地块、水下地形、主要的环流特征而彼此隔离,各有独自的生育周期。

评价该例句:好评差评指正

Además, tendremos que hacer frente a obstáculos logísticos sin precedentes en el establecimiento de una operación de apoyo a la paz en un país que se caracteriza por su clima extremo y su terreno prohibitivo.

“此外,在一个其极端气候和复杂地形而闻名的国家确立一项联合国和平支助行动方面,我们将面临前所未有的后勤障碍。

评价该例句:好评差评指正

Los parámetros comprenderán un perfil geotopográfico vinculado con las condiciones climáticas, un índice biofísico de la vegetación natural, un índice de factores socioeconómicos fundamentales, e información científica y tecnológica sobre la lucha contra la desertificación.

在这些参照系中将包括与气候条件相连的地理地形概况、自然植被的生物物理指数、关键社会经济要素的指数和与防治荒漠化相关的科技

评价该例句:好评差评指正

Cada vez se utilizan en mayor medida las imágenes satelitales de alta resolución para trazar mapas de imágenes de demarcación de fronteras, así como para actualizar mapas topográficos viejos a gran escala utilizados por el Departamento.

越来越多地使用高分辨率卫星图像来绘制边界划分影像图,以及对维和部使用的旧的大型地形图进行增补。

评价该例句:好评差评指正

El terreno de Pitcairn se caracteriza por formaciones volcánicas abruptas y un litoral rocoso con acantilados que bordean casi todo el perímetro de la isla, por lo que en ninguna parte se tiene fácil acceso desde el mar.

皮特凯恩的地形为崎岖的火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

评价该例句:好评差评指正

En los países Partes asiáticos afectados, la necesidad de una coordinación regional se explica también por las particularidades geográficas y los sistemas socioeconómicos mencionados en el anexo de la Convención relativo a la aplicación en el plano regional.

在受影响的亚洲国家中,《公约》区域执行附件中提及的地形学考虑和社会经济体制,也是需要区域协调的素。

评价该例句:好评差评指正

La posición geográfica y las características geológicas de Guatemala la convierten en un país de múltiples y variados paisajes y climas y, a la vez, en un país altamente vulnerable y expuesto a la ocurrencia de diferentes tipos de desastres.

危地马拉其地理位置和地质特点,是一个拥有多种不同地形和气候的国家——非常容易遭受和接触各灾害。

评价该例句:好评差评指正

Los datos del GLASOD y la Base de Datos Digitalizados sobre Suelos y Terrenos (SOTER), así como los programas de la Reseña Mundial de Enfoques y Tecnología de la Conservación (WOCAT) se utilizarán para realizar la primera evaluación mundial actualizada.

全球土壤退化评估、土壤和地形数字化数据库和世界水土保持方法和技术概览方案的数据,将用来制作第一份最新的全球评估。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo para respetar los rígidos plazos para el registro de los votantes ha complicado los problemas logísticos, ya enormes, de la Misión, como son la dificultad del terreno y la extensión del país, así como su infraestructura sumamente limitada.

由于该国地形复杂、幅员辽阔、基础设施非常有限,联刚特派团的后勤工作本已非常困难,选民登记工作时间安排压缩,更增加了困难。

评价该例句:好评差评指正

Como Addis Abeba está en una falla sísmica, durante los trabajos de diseño los ingenieros de construcción contratados para ejecutar el proyecto pidieron que se hicieran nuevos análisis del suelo en una zona de la obra para confirmar los datos topográficos ya documentados.

由于亚的斯亚贝巴座落在地震断层上,此,在设计期间,本项工程的结构工程师要求在场地的特别地段再次进行土壤实验,以确认已经获得的地形数据。

评价该例句:好评差评指正

La utilización por los barcos de sistemas acústicos, incluida la toma de imágenes por sonar que presentan reflectividad del fondo y por lo tanto muestran su naturaleza, permite obtener de forma precisa y rápida imágenes topográficas del relieve de los lechos marinos (batimetría).

勘测船使用声学系统,包括显示海底局部反射性从而显示海底性质的声纳显像系统,可以准确、快速地获取关于海底地貌的地形图像(测深图)。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, el nivel de desarrollo de la infraestructura viaria y ferroviaria depende de muchos factores endógenos: el tamaño del país, el tipo de economía, la orientación de la exportación, la proximidad de los mercados, la densidad de población, el tipo de terreno, etc.

其次,道路和铁路基础设施水平取决于许多内在素:国土面积、经济型、出口导向、市场临近状况、人口密度、地形地貌等。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda además que los datos mundiales de elevación digital obtenidos en la misión de topografía por radar por el Organismo Nacional de Inteligencia Geoespacial de los Estados Unidos se pongan a disposición de los países en desarrollo en el lugar más accesible que sea posible.

又建议通过美国全球地理空间和情报局以尽可能高的张贴位置,向发展中国家公开穿梭雷达地形任务C-波段任务的全球数字地高数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


直流电, 直率, 直率的, 直眉瞪眼, 直起腰来, 直认不讳, 直升飞机, 直升机, 直升机航空母舰, 直升机机场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼孩子雨和雪

Y también hay formas de leer el terreno.

还有对判别方法之类

评价该例句:好评差评指正
潘神迷宫

Esos bastardos conocen el terreno mejor que nadie.

那些混蛋比我们任何人都熟悉

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Antes de volcarme en ella, me detuve en la esquina a estudiar el escenario.

我先躲在街角观察一下周围

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

El propósito de la expedición era terminar el estudio topográfico de la Patagonia y la Tierra del Fuego.

这次探险是完成对巴塔哥尼亚和火测量。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Eran obras monumentales, de grandes tamaños, pero que sobre todo se encontraban perfectamente insertadas en la topografía del lugar.

这些都是很宏伟建筑,规模巨大,但它们却完美融入

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Con este vestido, quisimos hacer una topografía natural.

这件衣服,我们想做一个自然

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No era tan fácil hacer la pista, ya que el terreno es pequeño y montañoso.

由于狭小且多山,走这条路并不容易。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otros apellidos sencillamente describen la topografía del lugar: Montes, Rivera, Hoyos, Prado, Peña, Valle.

其他姓氏只是描述:蒙特斯(高山)、利维拉(河流)、霍耶斯(洼)、普拉多(草原)、佩尼亚(石山)、瓦莱(山谷)。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La República Saharaui solo domina de hecho esta fracción del terreno, que es la más hostil, en pleno desierto.

撒哈拉共和国实际上只控制着沙漠中部最恶劣这部分

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cortamos hasta 14.000 pinchos o triángulos, que veis aquí, a distintos tamaños y alturas para intentar emular una topografía.

我们以不同大小和高度切割多达 14,000 个尖峰或三角,如您在此处看到,以尝试模拟

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi siguiente tarea era explorar el lugar y buscar un sitio adecuado para instalarme y almacenar mis bienes, a fin de que estuvieran seguros ante cualquier eventualidad.

接下来我得观察一下周围,找个合适方安置我住所和贮藏东西,以防发生意外。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Además de la espectacularidad de sus inmensas paredes rojizas que le han dado fama internacional, Talampaya alberga una naturaleza sorprendente que se ha adaptado a la aridez del terreno.

巨大红墙壮观其闻名于世,除此以外,塔拉姆佩雅还拥有罕见干旱自然观。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Este es también el motivo por el que México es un país con muchos accidentes geográficos (montañas, valles, mesetas… ) y con paisajes de lo más variados y bellos.

这也是为什么墨西哥有很多(山脉、山谷、高原......),并且拥有最多样化美丽风

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Para llegar al mirador, los visitantes deben recorrer un camino de ripio en vehículos todo terreno, que les permitirá disfrutar de las vistas panorámicas del paisaje montañoso de la región.

要想到达观台,游客必须乘坐全车在碎石路上前进,从而欣赏到该区山风光全貌。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como no conocía la costa, uno de los extremos de mi balsa se encalló en un banco y, poco faltó, para que la carga se deslizara hacia ese lado y cayera al agua.

因为我尚不熟悉,木排一头忽然一下子搁浅在沙滩上,而另一头却还飘在水里。只差一点,木排上货物就会滑向飘在水里一头而最后滑入水中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Conocer la profundidad y el relieve del fondo marino es esencial para comprender la ubicación de las fallas oceánicas, el funcionamiento de las corrientes y las mareas, y el transporte de sedimentos.

解海底深度和对于解海洋断层位置、洋流和潮汐运行、和沉积物输送至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En cuatro años distintos, autos, motos, camiones y cuatriciclos cruzaron la cordillera por el paso San Francisco, ubicado a solo 35 kilómetros del Nevado Ojos del Salado, el volcán más alto del mundo.

在四个不同年份里,汽车、摩托车、卡车和全车穿越圣弗朗西斯科山口,该山口距离世界上最高火山,奥霍斯德尔萨拉多山仅35公里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero a medida que esa relación se va forjando más en una amistad, me da la sensación a mí que puede llegar a haber un malentendido simplemente por las formas o gestos que utilizaste para expresar tu oración.

但当这种关系更多成为一种友谊时,我感觉可能会有误解,仅仅是因为你用来表达时式或手势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直线的, 直线飞行, 直线加速器, 直线爬高, 直线运动, 直销店, 直心眼儿, 直性子, 直言, 直言不讳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接