有奖纠错
| 划词

Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.

这就需要结成支持变革的坚强同盟。

评价该例句:好评差评指正

Tiene buenos propósitos.

他有着坚强的意志.

评价该例句:好评差评指正

Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.

两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente las naciones de África están firmemente decididas a poner fin a los conflictos que han asolado al continente durante decenios.

非洲国家在正显示坚强的决心要结束几十年来困扰该大陆的各个冲突。

评价该例句:好评差评指正

Espera que la recientemente creada Comisión de Consolidación de la Paz ponga de manifiesto un firme compromiso con la plena aplicación de la resolución 1325 (2000).

欧洲联盟希望最近建立的建设和平委员出充分实施第1325(2000)号决议的坚强决心。

评价该例句:好评差评指正

Requiere voluntad política de los líderes que han de tener el respaldo de una legislación fuerte, porque "la corrupción siempre contraataca" según palabras del juez Aaron Ringera.

这项工作需要领导人具有坚强的政治意愿,并以严明的法律作后盾,因为正如Aaron Ringera法官指出的那样 ,“腐败是始终要反扑的”。

评价该例句:好评差评指正

Inspirados por los logros de los últimos 60 años, debemos seguir avanzando con firme determinación, confianza y energía a fin de abordar los desafíos que el futuro reserva a la Organización.

我们必须在过去十年成就的启迪,怀着坚强决心、信心和魄力勇往直前,迎接本组织未来面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, está la Policía Nacional, no siempre muy sólida ni bien armada, pero que, ayudada por la MINUSTAH, es siempre responsable de la represión de esos actos de violencia.

另一方面是警察,他们并非始终坚强有力或武装精良,但他们在联海稳定团的协助有镇压这种暴力行为的责任。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los cambios fundamentales es la manera en que África encabeza la solución de conflictos y gestiona la consolidación de la paz con un liderazgo firme de los propios países africanos.

最主要的变化之一,就是非洲如何率先通过各国自己提供坚强的领导来解决冲突和管理和平建设。

评价该例句:好评差评指正

La reunión que celebramos hoy nos brinda una vez más la oportunidad de expresar nuestro firme compromiso de avanzar resueltamente hacia el logro de una solución equitativa a la cuestión de Palestina.

我们今天的议再次为我们提供了一次机,使我们可以示我们的坚强决心,即坚定地将公平解决巴勒斯坦问题的进程向前推进。

评价该例句:好评差评指正

El programa de recuperación ambiental del PNUMA se basa en la premisa de que para que las sociedades sean más fuertes y menos vulnerables, la dimensión ambiental debe estar integrada en los planes de reconstrucción.

环境规划署的环境恢复方案的前提是,为了建立更坚强的社和减少脆弱性,环境方面必须是重建计划的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, se alienta a los Estados Partes a que establezcan asociaciones sólidas y equitativas entre el gobierno, los servicios públicos, las familias y el sector privado con el propósito de financiar la atención y educación de los niños pequeños.

在这方面,应鼓励缔约国在政府、公共服务、家庭和私营部门之间发展坚强而公平的伙伴关系,为幼儿期养育和教育提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.

我们迄今取得的成就之所以可能,要归功于半个多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——他们以不屈不挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出了高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitaron dirigentes firmes, equitativos y justos que no sólo se ganaron el respeto del pueblo, sino que tuvieron también un sentido de tutela, sabiendo que sólo estaban a cargo temporariamente de los destinos de su pueblo y que su deber era no sólo responder a esa confianza, sino transmitirla a manos igualmente confiables y competentes.

这要求有坚强、公平而公正的领导人,他们不仅得到人民的尊敬,而且有一种受托感:他们只是暂时责其人民的命运,他们的职责不仅是履行这一委托,而且要将这一委托传给同样可信赖的能人之手。

评价该例句:好评差评指正

Llamamos ahora a la acción a todos los interesados y recabamos las aportaciones de los que posean la experiencia y las competencias específicas pertinentes, conscientes de que la puesta en práctica de los resultados de la Conferencia Mundial depende de un esfuerzo colectivo incesante e incansable de nuestra parte, de la expresión de una firme voluntad política y de una responsabilidad e inversión comunes para hacer al mundo más seguro frente al riesgo de desastres durante el próximo decenio en beneficio de las generaciones presentes y futuras.

我们在呼吁所有利害关系方行动起来,希望具有相关具体任务和经验的各方作出贡献,因为我们认识到这次减灾议要实其成果,取决于我们不懈的集体努力、坚强有力的政治意愿,以及共同的责任和投资,在今后十年内为今世后代共创在灾害风险面前更为安全的世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


太子港, , , 态度, 态度坏的人, 态度坚定, 态度骄横, 态度软化, 态度生硬, 态度温和,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

La Dani es muy fuerte, siempre lo fue.

丹妮一直都很坚强

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

A todos vosotros, mucha fuerza y mucho ánimo.

你们所有人都要坚强,要加油。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sois fuertes y mejores de lo que os pensáis.

你们远比自己认为的更坚强、更优秀。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Camaradas, toda gran causa debe contar con la dirección de un partido fuerte.

同志们!伟大的须有坚强的党来领导。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Te gusta saber lo que la gente comenta sobre ti, eres de un carácter fuerte.

你想要知道别人对你的评价,你是个坚强的人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aferrarnos a una creencia no nos hace más fuertes ni mejores personas.

坚持某种念并不会让我们变成更坚强、更美好的人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una mujer normal, fuerte, como todas las demás, está logrando ser inspiración para otras personas.

和其他人一样,她是一位普通而坚强的女,正在努力成为别人的楷模。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

ISTJ. Tu fiabilidad y compostura. Eres la encarnación del tipo silencioso y fuerte.

ISTJ(内倾感觉思维判断)。你的吸引力是你的可靠和沉着。你是沉默坚强的化身。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay días que me siento fuerte, valiente e inteligente.

有时我会感到坚强、勇敢和聪明。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Su carácter es fuerte y su visión del mundo está formada.

他的坚强,他的世已形成。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La rispidez de su ingenio, su buena índole y el temple su carácter fueron proclamados como ejemplo para el noviciado.

他的敏捷的头脑、善良的情和坚强的毅力, 被宣布为新生的榜样。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Se habría sentido más fuerte de cuerpo y espíritu y podría haber afrontado mucho mejor el desafío de encontrar Queso Nuevo.

他的身体会更强壮,精神会更坚强,会更好地去迎接挑战;寻找新奶酪的挑战。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Luché poco por ti, ¿verdad, Dolores? Fui incapaz de hacer frente a los míos y no estuve a la altura contigo.

“我为你付出得太少,是吗,多洛雷斯?我无法面对当时的压力,我没有你那么勇敢、坚强

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tenemos que ser fuertes emocionalmente porque es lo que va a hacer que luego seamos persistentes y encontremos una buena oportunidad laboral.

我们须在情感上坚强,因为这将使我们以后坚持不懈并找到一份好工作机会。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En las raras ocasiones en que su padre estaba en casa, le decía a José que se endureciera y se convirtiera en un niño fuerte.

在父亲难得在家的时候,他会告诉何塞要坚强起来, 成为一个坚强的男孩。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque son eficientes, tienen un carácter fuerte y son pensadores estratégicos, los ENTJ que no tienen cuidado pueden volverse dominantes, intolerantes, fríos y despiadados.

尽管ENTJ是高效、意志坚强、战略的思考者,但一不小心,他们就会变得专横、偏执、冷酷、无情。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Confío también en que el recuerdo de tu madre en su abnegación y fortaleza al criarte te sirva de inspiración en las etapas sucesivas de tu vida.

相信你母亲独自抚养你时的那种自我牺牲精神和坚强意志会激励你独自面对接下来的生活。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y decir que estás mal, o llorar, o expresar tus sentimientos en ese momento no es un símbolo de debilidad, yo creo, sino todo lo contrario, es un símbolo de fortaleza.

你状态不好,你的眼泪,或者是在困难时表达出你的情感,这些都不意味着脆弱,相反,我认为这些反而是坚强的象征。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Lo que han intentado con ellas, con las dos, y aquí van a tener una vida pública muy evidente, es que la parte que llegasen a ella con una robustez interior, con una fortaleza emocional.

他们试图让两位公主,在她们度过了较为安静的未成年时期后,拥有坚强的内在和情感上的强大支撑。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aquellas noches eran las peores porque la madre no alcanzaba entonces el estado de una mansa momia, sino que se transformaba en un Júpiter tronante capaz de asolar con sus berridos la dignidad del más firme.

这样的夜晚是最糟糕的,因为他的母亲不会因此变成一具温顺的木乃伊,而是一个暴怒的雷神,她鬼哭狼嚎的叫声足以摧毁任何坚强的意志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泰国, 泰国的, 泰国人, 泰国语, 泰然, 泰山北斗, 泰语, , 坍方, 坍塌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接