有奖纠错
| 划词

China valora su relación constructiva con ambos países, y considera que puede ser sincera.

中国重视与这两国的建设性关系,而且认为它经得起坦白

评价该例句:好评差评指正

Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.

坦白地说,我对首脑会议文件的可怜结果感到失望,它不符合我们的远大设想。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación señaló que en algunos casos la protección de los testigos o de los arrepentidos exigía que se mantuvieran secretas algunas informaciones.

一个代出,在某些情下,为保护证坦白交待的需要对某些信息保密。

评价该例句:好评差评指正

Una causa análoga de manipulación de propuestas para unas licitaciones relativas a la construcción de sistemas de eliminación de desperdicios se resolvió de la misma manera, con confesiones voluntarias y reducción de las multas.

关于操纵废物管理系统建设投标的一个类似案件也以主动坦白和减少罚金的同样方式解决。

评价该例句:好评差评指正

La postura de Chile se funda en la necesidad de eliminar los factores de tensión social sobre la base de un consenso, para lo cual se ha iniciado un diálogo franco y directo con el mayor respeto a la diversidad cultural y al Estado de derecho.

在一致的基础上消除社会紧张因素,构成智利立场的基础,智利就最大限度地尊重文化多样性和尊重法治问题展开了坦白而直接的对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一汤匙, 一套, 一套纪念邮票, 一套家具, 一套衣服, 一体, 一体化, 一天, 一天到晚, 一天的工作时间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le encontré la mirada, dura, abierta, sin miedo.

严厉、坦白,而且无畏无惧。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y le confesé a mi mamá que lo que más me gustaba era hacer chozas.

向妈妈坦白最喜欢建简陋的房子。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Os confieso que aprendí muchas cosas aquí.

坦白说,这里学到了很多东西。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Me invitó a sentarme, y se lo conté todo.

他让坐下,向他坦白交代。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Que he de confesar, yo le pongo mucho más de lo que muestro en el video.

坦白说,加的比视频里呈现的多得多。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Fingir candor es algo bastante corriente, se ve en todas partes.

你走遍天下,到处都可以遇到伪装坦白的人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Sinceramente, me he sentido querido y apreciado y os lo agradezco de corazón.

坦白说,到被爱和被真实,衷心谢你们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Les confieso que es el tesoro más grande que puedo tener en mi carrera.

向你们坦白,这是的职业生涯中最宝贵的财富。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le veían a menudo, y a sus otras virtudes unió en aquella ocasión la de una franqueza absoluta.

她们常常看到他,对他赞不绝口,又说他坦白爽直。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Fue tan generoso el primer cocinero, que le confió con lealtad y laudable franqueza su procedimiento misterioso.

第一任厨师非常慷慨,忠实地相信对方,将自己的秘方坦白

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Recuerdo cómo me abrazaba por la espalda, mientras me declaraba su amor.

而且您也疯狂的爱过记得您是如何从后面拥抱过那时您坦白了您的爱。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Es estupendo en los meses más cálidos, pero para confesaros la verdad, aquí no somos muy fans del gazpacho.

它非常适合炎热的季节,但坦白地说,们并不是很喜欢冷汤。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Yo voy los martes en la noche -confesó-. Si prometes no decírselo a nadie, el otro martes te llevo.

" 自己是每个星期二晚上都要去的," 他坦白说," 如果你答应不告诉任何人,下星期二带你去。"

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fue una confesión tan trémula que hubiera sido digna de lástima.

这是一个如此摇摇欲坠的坦白, 实是太可怜了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Afortunadamente tengo mucha práctica en hacer confesiones.

幸运的是,有很多坦白的练习。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Yo iba a pasar por alto algunas de las cosas que hace, pero francamente, ¡no le soporto ni un instante más!

一直对他的一些事睁一只眼闭一只眼,但是,坦白地讲,一刻也不能忍耐了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Te quedarás en tu habitación hasta que confieses, Ana.

——安娜,你要待自己的房间里,直到你坦白为止。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bien, Marilla, le diré claramente que pienso que está cometiendo un terrible error; una cosa arriesgada, eso es.

“好吧,玛丽拉,坦白地告诉你,认为你犯了一个可怕的错误;这是一件有风险的事情。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y ésa es la mejor confesión que puedo hacer, Marilla.

这是能做出的最好的坦白,玛丽拉。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Su hermano le confesó que la mujer lo había repudiado por llevarle lo que ella llamaba una enfermedad de la mala vida.

他的兄弟坦白说,他使那个女人染上了她所谓的花柳病,被她撵出来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一桶油, 一头, 一头儿沉, 一团和气, 一团漆黑, 一团糟, 一退六二五, 一拖再拖, 一网打尽, 一往情深,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接