有奖纠错
| 划词

1.No hubo consenso sobre los recursos que deben usarse en la planificación urbana.

1.关于什么资源将用于这一问题,会上未取得共识。

评价该例句:好评差评指正

2.En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.

2.这方面,描述了老挝的一个方案的详细例子。

评价该例句:好评差评指正

3.Las principales áreas de reforma son la planificación de la ciudad, la vivienda y la tierra.

3.、住房和土地都是关键的改革领域。

评价该例句:好评差评指正

4.Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.

4.的新理念应该将重点放民能够获得的土地上。

评价该例句:好评差评指正

5.La finalidad de los proyectos fue cambiar la forma en que la ciudad operaba, ampliando el horizonte y el alcance de la participación cívica.

5.这些项目的目的是为了通过扩大民参与的视野和模来改变的方法。

评价该例句:好评差评指正

6.Es importante mejorar la capacidad de los planificadores y administradores urbanos para vigilar la aplicación de políticas y programas a los niveles nacional y local.

6.提高人员和管理人员监测国家和地方执行政策和方案的情况的能力是重要的。

评价该例句:好评差评指正

7.La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.

7.这项大都发展策略是一种有创意的过程,具有包含性并且对需求作出反应。

评价该例句:好评差评指正

8.Además, ayuda a planificar las zonas urbanas, recaudar ingresos, legalizar la propiedad de bienes inmuebles, mejorar los sistemas postales e incluso dar nombre a las calles.

8.这个数据库也可以促进、税收、财产所有权合法化、发展邮政系统,甚至道路命名。

评价该例句:好评差评指正

9.Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

9.有人对非洲的一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和垃圾收集、灾难控制以及参与性的方法等。

评价该例句:好评差评指正

10.Estas estrategias deberían integrar la política energética con el uso de la tierra, la planificación urbana, los proyectos de viviendas ecológicas y opciones viables de transporte que alienten la utilización del transporte público.

10.此种战略应能源政策联系到土地用、、生态住房项目和拓展可行的交通渠道以鼓励用公共交通。

评价该例句:好评差评指正

11.Un representante del Japón, al que se dirigió la primera pregunta, exhortó a integrar las estrategias de reducción de riesgos y de preparación para casos de desastres en la planificación urbana y el aprovechamiento de las tierras.

11.首先回答问题的日本代表呼吁,把减少风险和备灾战略纳入土地用和

评价该例句:好评差评指正

12.La Subdivisión de Economía y Finanzas Urbanas de la División de Investigación y Seguimiento lleva a cabo investigaciones sobre las políticas y estrategias de planificación urbana, desarrollo económico, erradicación de la pobreza y sistemas de financiación municipal y de la vivienda.

12.监测和研究司经济和财政科负责进行、经济发展、消除穷和及住房金融系统的政策和战略划。

评价该例句:好评差评指正

13.Los jóvenes observan que aunque en el Programa de Acción se proponen acciones para garantizar la integración de actividades recreativas de calidad en la planificación rural y urbana, ello no está adecuadamente reflejado en la mayoría de los programas y actividades de desarrollo comunitario.

13.青年人注意到,虽然《行动纲领》提议采取行动,确保农村和中都列入要能开展高质量的闲暇时间活动,但大多数社区发展方案和活动中并没有充分反映这一点。

评价该例句:好评差评指正

14.Por ello, en sus programas encaminados al mejoramiento de los barrios de tugurios, planificación y gestión urbanas y también el desarrollo regional, ONU-Hábitat se dedicará a aumentar al máximo la capacidad de todos los interesados directos principales para abordar los problemas de la juventud en las comunidades.

14.因此,民窟改造、和管理以及区域发展为目的的各项方案中,人居署将更好地将能力建设与所有主要的有关利益方结合起来,解决社区的青年问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Una Dependencia de Desarrollo de los Campamentos recientemente establecida se encargará de elaborar una política de planificación urbana para los campamentos de refugiados con el fin de mejorar las condiciones de vida de 1,3 millones de refugiados que viven en 58 campamentos en la zona de operaciones del OOPS.

15.新设立的难民营发展股将为难民营制定发展政策,以解决和改善生活整个近东救济工程处作业地区58个难民营的大约130万美难民的生活条件。

评价该例句:好评差评指正

16.Para el gran número, cada vez mayor, de habitantes pobres de las zonas urbanas, es preciso ofrecer servicios básicos de infraestructura, como suministro de energía, transporte, lucha contra la contaminación y eliminación de desechos, junto con una mayor seguridad de la ocupación e iniciativas centradas en la comunidad para construir viviendas aceptables y prestar apoyo a la planificación urbana.

16.对人数众多且日益增加的民来说,改进获得土地保有权的保障、社区率先建造体面的住房并支持的同时,需要提供能源、交通、污染控制和废物处理等核心基础设施服务。

评价该例句:好评差评指正

17.La UGT y la CC OO también han publicado una guía titulada El transporte al centro de trabajo con la idea de que los miembros de los sindicatos discutan problemas de transporte urbano, uso de la tierra y urbanismo. En la guía se presentan soluciones y opciones prácticas que se pueden promover por medio de la negociación colectiva.

17.西班牙总工会和劳工委员会工会联合会编制了题为“关于工作中心的交通”的指南,为工会成员提供教育支助,帮助他们讨论交通、和土地用问题,并通过集体谈判促进寻求解决办法和切实可行的方案。

评价该例句:好评差评指正

18.El Programa Hábitat, antes mencionado, prevé en una de sus modalidades la "Planeación Urbana y Agencias de Desarrollo Hábitat", que apoya el fortalecimiento de los instrumentos de planeación y gestión urbanas, así como la formación de instancias civiles dirigidas a impulsar iniciativas y prácticas de desarrollo local, con el fin de mejorar el entorno urbano y avanzar hacia la construcción de ciudades ordenadas, seguras, sostenibles, incluyentes y competitivas.

18.上面提到的居住地方案中包括了“和居住地发展机构”计划,它支持促进的发展和管理,并培训负责鼓励地方发展建议和实践的民间管理机构,以便改善环境,建设有序、安全、可持续、舒适和具有竞争力的镇。

评价该例句:好评差评指正

19.Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas del Milenio 8 y profesor de planificación urbana y asuntos públicos en la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

19.参加小组讨论的有:西班牙住房部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住房信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学和公共事务教授Elliott Sclar。

评价该例句:好评差评指正

20.Los oradores fueron María Antonia Trujillo, Ministra de la Vivienda de España; Silvia Andere, administradora pública de la Corporación Urbanística Municipal de Belo Horizonte (Brasil); Sylvia Martínez, asesora principal de la Junta Federal de Financiación de la Vivienda de los Estados Unidos, y Elliott Sclar, coordinador del Equipo de Tareas 8 del Proyecto del Milenio y catedrático de planificación urbana y asuntos públicos de la Universidad de Columbia (Estados Unidos de América).

20.参加小组讨论的有:西班牙住房部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住房信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大学和公共事务教授Elliott Sclar。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被占领的, 被占用的, 被征入伍者, 被证明有罪的, 被支配的, 被知道的, 被指定人, 被子, 被子植物, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

规划录

1.A Felipe II le encantaba el urbanismo y más precisamente la arquitectura renacentista, y viajó por todo su imperio en Europa para elegir las mejores ideas de Italia y Países Bajos.

费利佩二世热爱规划,更准确地说是热爱文艺复兴风格的建筑,他走遍自己在欧洲的属地,利与荷兰选出最好的创

「城规划录」评价该例句:好评差评指正
规划录

2.Sus calles son chicas, así que no es ideal para viajar con toda tu gente siendo el rey, y por su reducido espacio, la ciudad no puede crecer mucho, y eso limita los proyectos urbanísticos.

它的街道很窄,所以不适合国王带着仆出街,而且由于空间狭小,城无法发展壮,这也限制规划建设。

「城规划录」评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

3.La muralla, además de ser un elemento defensivo, jugó un papel crucial en la conformación del urbanismo en Ávila, marcando la distribución del espacio y la vida dentro y fuera de sus muros.

城墙不仅作为防御工事,还在阿维拉的规划中扮演角色,塑造城墙内外空间的分布与生活格局。机翻

「Fundación Palarq 考古发现」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

4.Sin embargo, el plan cubre algunos ámbitos de investigación que anteriormente habían sido dejados de lado, tales como la tecnología de planificación urbana, las infraestructuras ecológicas, las alertas tempranas por desastres naturales y el control de la seguridad.

然而,该计划涵盖一些以前被忽视的研究领域, 如规划技术、绿色基础设施、自然灾害预警和安全监测。机翻

「CRI 西语2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正
规划录

5.Esta avenida nació de una ambiciosa visión urbanística y su desarrollo tan cambiante nos trae una pieza única que hoy es un símbolo de Buenos Aires y que con el tiempo se convirtió en un escenario de su historia.

这条道源于一个雄心勃勃的规划愿景,其不断变化的发展历程为我们带来一件独一无二的作品,如今它已成为布宜诺斯艾利斯的象征,并随着时间的推移成为其历史的舞台。

「城规划录」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奔马痨, 奔马痨式的, 奔忙, 奔命, 奔跑, 奔跑者, 奔丧, 奔逃, 奔腾, 奔头儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接