有奖纠错
| 划词

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案增多了么?

评价该例句:好评差评指正

Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.

由于经济危机,全世界自杀的人数增多了。

评价该例句:好评差评指正

La participación de la mujer en el comercio de servicios también ha ido en aumento.

参与服务贸易也增多

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de casas en ruinas aumentaba al salir del pueblo.

拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多

评价该例句:好评差评指正

El mundo se urbaniza cada vez más.

世界上的城市一直不断增多

评价该例句:好评差评指正

Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.

购并机会的增多也加强了投资。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转的迹象日益增多

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, actualmente muchas más niñas están inscriptas en la escuela primaria.

比如,现初级教育的童大大增多

评价该例句:好评差评指正

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

年的日益增多带来了新的社会问题。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, la cooperación entre Turquía y la ONUDI se ha intensificado.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en los últimos años, han proliferado los acuerdos de comercio bilaterales Norte-Sur.

但是近年来,南北双边贸易协议迅速增多

评价该例句:好评差评指正

La malnutrición ha aumentado en algunas partes de Etiopía.

埃塞俄比亚,营养不良现象该国某些地方增多

评价该例句:好评差评指正

Más mujeres estudian en la universidad y en los departamentos superan a los hombres.

上大学的妇人数增多省一级超过男性的人数。

评价该例句:好评差评指正

Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.

违禁事件数目增多与索马里中部和南部不断军事化相吻合。

评价该例句:好评差评指正

El recrudecimiento de la violencia contra las poblaciones civiles en Darfur afectó gravemente a los niños.

达尔富尔区针对平民的暴力事件的增多对儿童产生了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

También hay cada vez más debate sobre la necesidad de un presidente independiente del consejo de administración.

对是否需要独立董事长也存日益增多的争议。

评价该例句:好评差评指正

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入太空日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna organización puede hacer frente por sí sola a los retos cada vez mayores que suponen los desastres.

任何单一组织都不能解决灾害造成的日益增多的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las cicatrices que deja aumentan la frecuencia de los desgarros durante la relación sexual y el parto.

这个程序造成的伤疤使性交和生产过程中发生撕裂的情况增多

评价该例句:好评差评指正

A medida que las Naciones Unidas amplían sus actividades en el Iraq, se deberá incrementar su seguridad.

当联合国扩大伊拉克的活动时,其安全需要将增多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错愕, 错怪, 错过, 错角, 错觉, 错觉的, 错开, 错了的, 错乱, 错落,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Ha crecido el número de jóvenes con empleo, el 54% de las personas encuestadas.

就业的年轻人在,占受访人数的54%。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Afrontamos, en fin, una compleja situación marcada por el aumento de los problemas derivados de dilemas o encrucijadas.

我们面对的是两难难问的复杂局面。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo: los huracanes y tormentas tropicales son cada vez más frecuentes e intensos.

比如,飓风和热带风暴明显,而且愈加强烈。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además aumentó espectacularmente la producción de personas que consumimos derivados del petróleo y generamos gases de invernadero.

此外,地球人口的不断长意味着石油制品的消费不断加,导致温室气体的排放

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por ejemplo, puedes tener mono porque has dejado de fumar y tienes el mono.

例如,您可能有单核细胞症,因您已经戒烟并且有单核细胞症。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tener mono es tener ganas de hacer algo.

有单核细胞症意味着想要做某事。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Crece la polémica por la postura antisemita en prestigiosas universidades de Estados Unidos.

美国著名大学的反犹太立场引发的争议日益

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hoy vivimos en un mundo en el que las migraciones no paran y las lenguas se enriquecen y dejan de pertenecer a un lado o a otro lado de la frontera.

如今我们生活在一个移民不断,语言更加丰富,边界逐渐消失的世界。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desde entonces han aumentado considerablemente los casos diagnosticados: no porque cada vez haya más, sino porque cada vez hay más conciencia entre los padres y las herramientas de diagnóstico mejoran.

从那时起,确诊例显著加:这并不是因了,而是因父母对此的意识强,诊断工具也得到了改善。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero cada año que pasa se acumula más dióxido de carbono, llegando a registros sin precedentes: actualmente sobrepasamos las 400 partes por millón ¡no habíamos tenido esa concentración desde hace millones de años!

但是过去几年二氧化碳的数量都在,甚至达到前所未有的水平:现在的比率已经超过 400/100 000。几百万年来从未出现过如此高的浓度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年2月合集

Según el documento, la falta de ejercicio propicia el cáncer, la diabetes, la depresión y otras enfermedades no transmisibles (ENT), por lo que la agencia ha llamado a la población para aumentar sus niveles de actividad.

资料显示,缺乏运动会引起癌症、糖尿、抑郁症,以及一些非传染性疾。因此世界卫生组织呼吁大家适当一些体育活动。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Una de ellas es " un aumento de las enfermedades en las poblaciones de flora y fauna marina" , al que " no es ajeno el hombre" , según uno de los autores principales, Dan Laffoley.

据主要作者之一丹·拉弗利 (Dan Laffoley) 称,其中之一是“海洋动植物种群疾”,“人类对此并不陌生”。

评价该例句:好评差评指正
我的圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

Pronto toda la tierra se secó, y Noé y su familia empezaron una nueva vida fuera del arca. Dios los bendijo y les dijo: 'Tienen que tener muchos hijos. Tienen que aumentar hasta que haya gente viviendo por toda la Tierra'.

不久,陆地全都干了,挪亚和他的一家在方舟外开始他们的新生活。上帝祝福他们,并且吩咐他们说:" 你们要生养许儿女,人数不断,直至地上各处都有人居住。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的事, 耷拉着翅膀的, 搭伴, 搭便车, 搭便车的旅行者, 搭便车旅行, 搭车, 搭乘, 搭档,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接