有奖纠错
| 划词

El pintor realizó un mural para el palacio de exposiciones.

画家为展馆大厅画一幅

评价该例句:好评差评指正

En muchas cavernas europeas han aparecido pinturas rupestres.

在欧洲的许多洞穴都出

评价该例句:好评差评指正

Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.

西德罗皇家教堂的罗马风格非常有名。

评价该例句:好评差评指正

Los estudiantes visitaron una caverna para conocer el arte rupestre prehistórico.

学生们去参观一个山洞来解远古时期的艺术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最充足的, 最初, 最初的, 最初的阶段, 最初的印象, 最纯的, 最次等的, 最大程度地, 最大的, 最大的幸福,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,中国

El conjunto de frescos más conocidos en China se ubica en las Cuevas de Mo gao, en Dun huang.

中国最初出名的群在敦煌莫高窟。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Estas datan del siglo XX, son posteriores.

这些要追溯到20世纪,是后来创作的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un sitio arqueológico donde se pueden apreciar pinturas rupestres del 9000 antes de nuestra era de personas bailando.

一个考古遗址,您可以在这里看到 9000 年前人类跳舞时代的洞穴

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Nos encontramos en el callejón famoso de Álvarez Gato donde están las ilustraciones de todo el mural lateral del tablao flamenco Villa-Rosa.

我们正处于著名的Álvarez Gato巷中,这里有弗拉门戈酒Villa-Rosa的整块

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第四册

Finalmente, en 1976, al comprobar que las pinturas estaban gravemente enfermas y corrían el riesgo de una definitiva desaparición, se cerraron al público.

最后,在1976年,当人们发现这些已经严重损坏,并且有永远消失的危险时,洞窟最终永久对公众关闭了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

En 1928, Frida visitó a Ribera cuando este estaba trabajando en uno de sus famosos murales con el objeto de mostrarle sus propios trabajos.

1928年弗里达去拜访里维拉,想去给他看自己的作品,而当时他正在一幅他很著名的

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第四册

Se abrió oficialmente al público en 1917, y ya desde 1957, varios expertos venían dando la voz de alarma sobre el deterioro galopante de las pinturas.

该洞窟于1917年正式对公众开放,从1957年开始,数位专家一直在为的快速损坏作出警示。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

De todas las áreas de la cueva, la Sala de Polícromos es la más llamativa, por albergar una de las mejores colecciones de arte rupestre del mundo.

在所有的山洞地区,最引人注目的当属波利克罗莫斯房间了,已被收录为世界最好的一了。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第四册

Los especialistas no tardaron en darse cuenta de que la masiva concurrencia humana había alterado las condiciones ambientales idóneas para la conservación de las pinturas prehistóricas.

没过多久,专家们就意识到,大量人类的聚集改变了这个适合保护史前的环境条件。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Y cuando la nostalgia pareció atacarlo, miró un mural del rostro del Gran Hermano con lágrimas en los ojos, porque comprendió una verdad que ahora lo embargaba.

当思念似乎汹涌而来时,他眼含泪水地看着一幅着老大哥脸的,因为现在他明白了一个让他揪心的真理。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y lo que bajo ningún concepto te puedes perder es la neocueva, que es la reproducción fiel de la cueva de Altamira, con sus increíbles pinturas rupestres.

无论如何都不能错过的是“洞穴”,它是阿尔塔米拉洞穴的完全复制品,忠实再现了不可思议的洞穴

评价该例句:好评差评指正
主题

Expertos de diversas especialidades se reunieron y trataron de encontrar algún medio para contener el galopante crecimiento de hongos microscópicos, totalmente perniciosos para las pinturas rupestres.

来自不同专业的专家聚集在一起,试找到一些方法来遏制微小真菌的快速生长,这对洞穴来说是完全有害的。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Pues si fuera decíamos que... hablábamos de las maravillas que había realizado el ceramista andaluz Alfonso Romero, del 1927, el interior también está lleno de obras de arte.

倘若我们说外面的是安达卢西亚陶艺家阿方索·罗梅罗自1927年以来创造的奇迹的话,那么酒内部也到处都是艺术杰作。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Otra cosa interesante que podéis hacer aquí es explorar la zona y descubrir las pinturas rupestres y cascadas como la de Calomarde o la del Molino de San Pedro.

你们能在这里做的另一件趣事就是探索这片地区,观赏洞穴和瀑布,例如Calomarde瀑布或Molino de San Pedro瀑布。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Es verdad, a veces nos cuesta ver esa forma de ser arrogante que tenemos, tal vez incluso por lo que se considera socialmente bello, como las pinturas rupestres.

这是真的,有时我们很难看到我们所拥有的那种傲慢的方式,甚至可能是因为被认为是社会美的东西,比如洞穴

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Además de las más de 20 obras repartidas por la ciudad, está a punto de terminarse un mural de 336 metros cuadrados frente a la sede de la ONU.

除了遍布全城的20多件作品外,联合国总部前的一幅336平方米的也即将完工。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

En esta época trabajó en una serie de interpretaciones sobre " Las Meninas" y presentó un gigantesco mural para la sede de la Unesco titulado " La caída de Ícaro" .

在此期间,他创作了一系列《宫娥》的演绎作品,并为联合国教科文组织总部展示了一幅名为《伊卡洛斯的陨落》的巨大

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第四册

Fue bastante breve el período en que el público visitante pudo recrearse en el arte rupestre de las primeras, que se abrieron al turismo en 1948 y se clausuraron en 1963.

前者于1948年对游客开放,于1963年关闭参观,公众能欣赏到史前艺术的时期相当短暂。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Al estallar la Guerra Civil en España, Picasso apoya activamente al bando republicano, y pinta el famosos mural " Guernica" , para atraer la atención hacia la causa y denunciar los sufrimientos del conflicto bélico.

西班牙内战爆发时,毕加索积极支持共和党一方,并绘制了著名的《格尔尼卡》,引起人们对战争原因的关注并谴责战争的苦难。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El mural retrata al Padre de Nuestro País utilizando trípode y polea para colocar la piedra angular del Capitolio el 18 de septiembre de 1793, entre las once y cuarto y las doce y media.

“这幅描绘的是我们的国父使用三脚架和滑轮装置安放国会大厦奠基石的情形, 那是在一七九三年九月十八日, 十一点十五分至十二点三十分间。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


最小的, 最小的儿子, 最小二乘法, 最小公倍数, 最小化, 最小限度, 最小限度的, 最小值, 最新, 最新的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接