有奖纠错
| 划词

La fábrica dista del centro de la ciudad como 20 kilómetros.

那个工厂离市中心有二十公里。

评价该例句:好评差评指正

Debe de haber llovido anoche,porque el suelo está húmedo.

昨天夜里下过雨,地还是湿

评价该例句:好评差评指正

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这儿了他还没到,来了。

评价该例句:好评差评指正

Necesito sobre quince galones de gasolina.

我需要15加仑汽油。

评价该例句:好评差评指正

Puedo decirte la fecha de mi viaje con un margen de cinco días.

我可以告诉你我出去旅日期,或者提前,或者推后,不过相差不超过五天。

评价该例句:好评差评指正

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,都已死亡。

评价该例句:好评差评指正

Hay unas 28.000 viviendas palestinas que corren el riesgo de ser demolidas en cualquier momento.

有2.8万栋巴勒斯坦人住宅随时都有可能被拆毁。

评价该例句:好评差评指正

Tendrá bien cuarenta años.

有四十岁。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se puede decir que probablemente sea la mitad, o más, de la totalidad del presupuesto.

不过可以说这方面预算至少占整个保健预算一半。

评价该例句:好评差评指正

El Comité agradecería recibir un resumen de cómo se han aplicado esas medidas, y un informe sobre los progresos alcanzados en este sentido.

反恐委员希望得到一份进度报告以及执这些措施情况。

评价该例句:好评差评指正

En ambas aldeas había muchas casas de diseño idéntico, que parecían recién construidas: unas seis en Boyachmedly y unas 13 en Papravend.

两个村子有许多设计相同房屋,似乎是新建——Boyachmedly村约有六栋,Papravend村有13栋。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las líneas que unen esos puntos ya se han acordado como líneas fronterizas, y otras se están estudiando como líneas fronterizas aproximadas.

连接这些点一些线被商定为边界线,一些被认为是边界线。

评价该例句:好评差评指正

Si bien, hipotéticamente, todas las vacantes se podrían llenar desde la primera ronda, debemos actuar responsablemente y contemplar todos los escenarios posibles y probables.

在理论上,只要进,就可以选出所有这些理事国,但我们必须认真负责,考虑到所有可能出现情景。

评价该例句:好评差评指正

El razonamiento del Tribunal se aplicaría también discutiblemente a los civiles detenidos o internados en territorio ocupado con arreglo al artículo 78 del Cuarto Convenio.

该法庭推理也适用于《第四公约》第七十八条规定被占领土上被拘留或扣押平民。

评价该例句:好评差评指正

Quizá ambas explicaciones sean ciertas en parte, aunque la misión está segura de que pudo reunir información fidedigna de los residentes de todas las zonas visitadas.

虽然实况调查团深信它能够从所有考察过地区居民取得可靠资料,两种解释都有一定道理。

评价该例句:好评差评指正

Se orienta primordialmente hacia los varones, quizás porque sigue habiendo una gran diferencia numérica entre los hombres y las mujeres que participan en la fuerza de trabajo.

不过,巴基斯坦职业培训系统还不够成熟,而且主要面向男性,是因为男女之间在劳动力参与率上还有很差距缘故。

评价该例句:好评差评指正

Es probable que las mujeres constituyeran hasta un 40% de los efectivos del grupo guerrillero FMLN; por consiguiente, naturalmente, pasaron a ser importantes figuras en el proceso de paz.

妇女构成了马蒂民解阵线游击队人员40%,当然,她们在和平进程中举足轻重。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal carecía de competencia institucional para examinar cuestiones de esa dificultad, lo que presumiblemente exigiría que el Parlamento entablara un debate público, sopesara los intereses sociales opuestos y redactara disposiciones legislativas complejas.

法院不具备处理这种复杂问题制度能力,这需要议展开公开辩论,平衡相互冲突各种社利益并起草复杂立法。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en los sectores de la población con menor grado de instrucción, es probable que la consulta mutua no sea frecuente y que, por lo tanto, la mujer quede embarazada sin desearlo.

可是在文化层较低人口当中彼此商量这种事不多,结果许多妇女或许在不想要孩子时候就怀孕了。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, las tareas que tiene pendientes el equipo técnico conjunto son la densificación de los puntos fronterizos y el estudio del trazado para convertir las líneas fronterizas aproximadas en líneas fronterizas acordadas.

因此,联合技术小组剩余任务将是增加分界点密度和定界勘察,以便把界线提升为商定界线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silencio, silenciosamente, silencioso, silépsico, silepsis, silería, silero, silesiano, sílex, silfide,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

A lo mejor voy, a lo mejor llueve.

大概会去,大概会下雨。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Esto será a las doce en punto.

现在大概12点整。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Le ha de haber llegado la humedad y estará removiéndose entre el sueña.

大概是潮气侵袭到她了,这会儿大概在梦中翻身呢。”

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Sólo los idiotas creen lo que dice el periódico.

大概只有笨蛋才会相信报纸吧。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

La proporción aproximada de agua suele ser dos unidades de agua por una de arroz.

水和米的大概是二

评价该例句:好评差评指正
西语(上)

Me levantaré a eso de las siete.

大概会七点起吧。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Con estas cantidades os dan aproximadamente para 2 personas.

这个分量大概可供2个人。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Sí, pero no más de cinco minutos.

大概差个五分钟左右吧。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Dejaré unos 5 minutos a temperatura media-baja como te dije hace un momento.

中低温,大概放置5分钟。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero seguramente no se atrevió a hacerlo.

然而,他大概不敢这么干。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Serían las dos de la mañana cuando salí.

我出来时大概已是凌晨两点。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No, a lo mejor no era eso.

不,大概不是。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Ya no podrán volver a ser humanos.

我看他们大概变不回人类了吧。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Es posible que yo sea un poco como las personas mayores.

大概有点和大人们差不多。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

Sobre las seis. ¿ Te parece bien?

大概六点吧,你觉得可以吗?

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Que llegaré a casa sobre las once.

大概会在11点到家的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era tal vez el momento más critico de la guerra.

大概是战争的紧要关头。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Prácticamente un año en la tierra.

大概要在田里年。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

" O sea, más o menos, algo más raro pues."

或者说,大概上看,有点奇怪。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Esta cámara, la verdad, la tengo desde hace más o menos un año.

这台相机我已经用了大概年了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silletazo, silletero, sillico, sillín, sillita, sillita de paseo, sillón, sillonero, silo, silogismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接