有奖纠错
| 划词

Permanecen en Guinea aproximadamente 500 niños no acompañados, separados de sus familias.

大约500名与家人失散的无人看护的内亚。

评价该例句:好评差评指正

Además, Save the Children publica cada dos meses un boletín sobre el Programa.

此外,拯救组织出版了一份欧洲失散方案双月通讯。

评价该例句:好评差评指正

Los niños no acompañados y separados están particularmente expuestos al reclutamiento militar.

孤身失散的男被征召入伍的危险特别大。

评价该例句:好评差评指正

Los niños desplazados internamente separados de sus familias suelen hacer frente a situaciones sumamente precarias.

与家人失散的国内流离失所经常面对极其不安定的处境。

评价该例句:好评差评指正

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护权利行动传播关于保护帮助外地的孤身的失散方面取得的经验的信息方面发挥重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Estos datos indican que la mayoría de los niños no acompañados y separados son varones (72%).

这些数据显示大多数孤身失散是男孩(72%)。

评价该例句:好评差评指正

Los niños no acompañados y separados nunca deberían ser detenidos por motivos relacionados con su condición de inmigrantes.

绝对不应以与移民身份有关的理由拘孤身失散

评价该例句:好评差评指正

La capacitación se centró sobre todo en los niños no acompañados y separados y el reclutamiento de niños.

培训的重点是孤身的失散问题征召兵问题。

评价该例句:好评差评指正

Ambos organismos cooperaron también estrechamente con dicho Comité en la elaboración de su observación general No.

这两个机构还与权利委员会密切合作,草拟该委员会的第6(2005)号一般性意见,内容是原籍国境外无人陪伴的失散的待遇问题。

评价该例句:好评差评指正

Los niños que no están acompañados o que están separados de sus familias se encuentran en situación de especial riesgo.

孤身或与家庭失散的处境特别危险。

评价该例句:好评差评指正

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散孤身乎是一个普遍的话题。

评价该例句:好评差评指正

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散孤身乎是一个普遍的话题。

评价该例句:好评差评指正

La información y el material reunidos al ejecutar el Programa se pueden consultar en el sitio del Programa en la Web4.

通过欧洲失散方案收集的信息材料可其网站 上查阅。

评价该例句:好评差评指正

Esas intervenciones son particularmente importantes para los niños no acompañados y separados porque no tienen padres que los representen y apoyen.

这种措施对于孤身失散尤为重要,因为他们没有父母代表支助他们。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF y sus asociados facilitaron también el registro, la localización y la reunificación de los niños separados de sus familias y no acompañados.

基金会及其合作伙伴还帮助登记、寻找与家人失散并帮助他们与家人团聚。

评价该例句:好评差评指正

Además, no debemos olvidar que, tras esos hechos, la posibilidad de que haya tráfico de niños huérfanos o separados de su familia puede aumentar.

此外,我们还不可忘记,此类事件之后,贩卖失散或孤的可能性也增加了。

评价该例句:好评差评指正

En Malawi, el ACNUR promovió la participación de los niños no acompañados y separados en actividades deportivas a fin de alentar las actividades autosuficientes.

马拉维,难民专员办事处让孤身失散参与体育活动,以促进能够自行维持的活动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunos niños separados de ambos padres o de sus tutores legales o habituales están al cuidado de miembros de su familia extensa.

不过,还有一些跟随着家族的人,但与父母或原来的法定照顾者或按风俗应为主要照顾者失散了。

评价该例句:好评差评指正

Además, se dispone de menos datos sobre el sexo y la edad de los niños separados que sobre su número y sus países de origen.

失散的数量来源国方面的信息相比,关于他们的性别年龄方面的信息更少。

评价该例句:好评差评指正

Los niños y los ancianos que son separados de sus familiares deben inscribirse en los registros para poder proceder sin dilación a su búsqueda y reunificación.

与家人失散老人需要进行登记,以便尽快查找他们的家人,帮助他们团聚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多绒毛的, 多肉的, 多肉赘的, 多如牛毛, 多色, 多色的, 多沙的, 多山的, 多山丘的, 多少,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

¿Cómo fue? ¿Qué pasó? Que nos perdimos, y el viento era muy fuerte.

怎么了?发生了什么事? 我了,暴风非常强烈。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Además, millones de niños se han visto desplazados de sus hogares y comunidades, han perdido amigos o familiares o se han visto separados de sus padres o cuidadores.

此外,数百万儿童流所, 开家园和社区,去朋友或家人, 或与父母或照顾者

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多糖, 多头政治, 多雾的, 多悉善感, 多悉善感的, 多细胞生物, 多相, 多相的, 多项式, 多项选择的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接