有奖纠错
| 划词

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识友善美丽委内瑞拉人

评价该例句:好评差评指正

En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.

在保健方面,享受医疗服务委内瑞拉人达到了1 700,过去他们得不到任何医护。

评价该例句:好评差评指正

Es cínico que se argumente el riesgo de tortura en el caso de Posada Carriles, cuando es éste quien está acusado de torturar salvajemente a muchos venezolanos.

美国行政当局援引酷刑危险是令人啼笑皆为波萨达·卡里莱斯本人便被控对许多委内瑞拉人施加残酷酷刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pálido, paliducho, palier, palikar, Palikir, palillero, palillo, palillos chinos, palimpsesto, palíndromo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6月合集

Los venezolanos son los que más solicitudes han presentado.

是提交请求最多的人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los venezolanos aseguran que era el Río Esequibo.

声称这是埃塞奎博河。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Aunque, claro, los venezolanos consideran que la triple frontera está mucho más al este.

当然,认为三重边界在更东的地方。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los venezolanos, en cambio, están convencidos de que El Esequibo les corresponde.

另一方面,坚信埃塞奎博属于他们。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Unos 7,2 millones de venezolanos han salido de su país en los últimos años.

近年来, 约有 720 万离开了自己的家。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, para los venezolanos, este mapa es incorrecto.

但是,对于来说,这张地图是不正确的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto coincidió con una presión más fuerte de los venezolanos en sus reclamos.

与此同时,的要求也面临更大的压力。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los venezolanos aseguran que lo hicieron ya que encontraron oro, lo que revitalizó la importancia de la zona.

声称, 他们这样做是因为他们发现了金,这重振了该地区的重要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年10月合集

En este contexto, se manifestó la importancia de aplicar la definición regional de refugiado, a las solicitudes que presenten los venezolanos.

在这方面,表达了将难民的区域定义应用于提交的申请的重要性。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero así como los venezolanos exponen estos argumentos, los guyaneses creen que el laudo de París es válido.

但正如提出这些论点一样,圭亚那人也相信巴黎裁决是有效的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La mayoría, un 76% de los refugiados inmigrantes entrevistados en abril eran venezolanos, de ellos el 35% provenía de Colombia y el 32% llegó directamente desde Venezuela.

4 月份接受采访的移民难民中, 76% 的大多数是,其中 35% 来自哥伦比亚, 32% 直接来自委

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los venezolanos no estaban de acuerdo con esta cuestión, ya que sostenían que es una cuestión que deben resolver de manera bilateral entre las dos naciones involucradas.

不同意这个问题,因为他们认为这是一个必须由有双边解决的问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Los venezolanos superaron en enero a los haitianos como el principal grupo que cruza el peligroso Tapón del Darién, la selva que se extiende a lo largo de la frontera entre Panamá y Colombia.

在 1 月份超过海地人, 成为穿越危险的达里恩峡谷的主要群体,达里恩峡谷是沿着巴拿马-哥伦比亚边界延伸的丛林。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

António Guterres reiteró su apoyo a la función de facilitación de Noruega y pidió a todos los miembros de la comunidad internacional que apoyen una solución negociada que sea asumida y dirigida por los propios venezolanos.

安东尼奥·古特雷斯重申支持挪威的调解作用,并要求际社会所有成员支持由自己承担和指导的谈判解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Más de la mitad de las 4700 personas que cruzaron a Panamá por el Darién en enero eran venezolanas, según las cifras del gobierno panameño recogidas en un informe de la oficina de coordinación humanitaria de la ONU.

根据联合人道主义协调办公室在一份报告中收集的巴拿马政府数据,1 月份通过达连河进入巴拿马的 4,700 人中有一半以上是

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

La bandera de Colombia fue diseñada por el venezolano Francisco de Miranda y dicen que se inspiró en la emperatriz rusa Catalina II, por el rubio de sus cabellos, el azul de sus ojos y el rojo de sus labios.

哥伦比亚的旗是Francisco de Miranda设计而成,人们都说他的灵感源于俄女皇卡特琳娜二世,黄色是她的秀发,蓝色是她的双眸,红色是她的嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

A diferencia de las anteriores oleadas de venezolanos que llegaron a Panamá (donde hay aproximadamente 121.600 migrantes y refugiados venezolanos), los flujos actuales se componen de migrantes que buscan transitar por el país de camino a Estados Unido.

与前几波抵达巴拿马的不同(那里大约有 121,600 名委移民和难民),目前的流动是由寻求在前往美途中过境该的移民组成的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Esta receta es un reflejo de mí, una mezcla de dónde vengo y de donde vivo hoy. Es una forma de dar las gracias y de representar a mi país" , cuenta Mike, venezolano en República Dominicana.

“这个食谱反映了我, 混合了我来自哪里和我今天居住的地方。这是一种表达感谢和代表我的家的方式, ”居住在多米尼加共和迈克说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El Sistema de las Naciones Unidas manifiesta su preocupación por la violencia y los actos de xenofobia que han ocurrido en Tarapacá, en el norte del país, que involucran a venezolanos, las comunidades fronterizas y las fuerzas de seguridad.

联合系统对该北部塔帕卡发生的涉及、边境社区和安全部队的暴力和仇外行为表示切。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La ONU está trabajando para crear alojamientos temporales en Colchane e Iquique, al norte de Chile, donde han quedado varados decenas de migrantes, en su mayoría venezolanos, a los que no se les permite entrar en Chile ni regresar a Bolivia.

联合正在努力在智利北部的科尔切恩和伊基克建立临时避难所,那里有数十名移民, 其中大部分是, 被困在这些地方,不允许进入智利或返回玻利维亚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palito, palitoque, palitroque, paliza, palizada, palla, pallaco, pallada, pallador, palladura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接