El Consejo organiza festivales y coloquios a diferentes niveles.
该委员会在全国各级组织艺术节和学术讨论会。
En el estudio se recomendaba que se celebrara un coloquio internacional para abordar los diversos aspectos del problema y propiciar un intercambio de opiniones entre gobiernos, organizaciones internacionales y otras entidades que luchan contra el fraude comercial.
研究报告建议举办次国际学术讨论会,以探讨商业欺诈问题的各个方面,并便于政府、政府间组织和从事打击商业欺诈的其他机构的与会者交流看法。
Como resultado de esos talleres, la mayoría de los participantes convino en que se debían retirar las reservas respecto de todos los artículos de la Convención, con excepción de los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16 y del párrafo 1 del artículo 29.
这些专题学术讨论会的结果是,与会者几乎致认为,除了对第16条第1 款(c)和(f)以及第29条第1款(a)的保留外,对所有条款的保留都应当被撤消。
La Comisión Siria de Asuntos de la Familia llevó a cabo cuatro talleres, en que participaron miembros de la Asamblea del Pueblo y religiosos, para examinar la posibilidad de retirar las reservas a ciertos artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Los talleres se realizaron
叙利庭事务委员会举行了四个有人民议会议员参加的专题学术讨论会,旨在撤消对《消除对妇女切形式歧视公约》提出的保留。
Por consiguiente, el Ministerio de Educación ha emprendido ya la tarea de preparar matrices para incorporar las cuestiones de género en los distintos programas de estudios de las escuelas, según corresponda en cada caso, y proyecta organizar talleres de capacitación en dichas cuestiones para los docentes que están a cargo de cursos preparatorios y para los autores de libros de texto.
因此,目前教育部正着手制定在学校课程中推行与每课程相适应的性别观点主流化的矩阵,并在策划举行有小学老师和课本编制者参加的专题学术讨论会。
La Liga Siria de la Mujer, que también ha efectuado una investigación sobre el terreno acerca de las mujeres casadas con hombres que no son sirios y de los efectos derivados de su matrimonio, particularmente en relación con los hijos, ha organizado talleres sobre la igualdad entre los géneros destinados a hombres y mujeres que trabajan en los medios de comunicación con objeto de inducirlos a examinar diversos temas relacionados con los artículos discriminatorios que contiene la Ley de Nacionalidad.
叙利妇联还对那些与非叙利人结婚的妇女以及这些婚姻所产生的影响,尤其是对孩子的影响,进行了实地调查,并为在媒体工作的人员举办了培养性别平等观念专题学术讨论会,作为研究《国籍法》各有关问题以及其中的歧视性条款的项指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。