有奖纠错
| 划词

1.Hace un frío que cala los huesos.

1.刺骨。

评价该例句:好评差评指正

2.El viento frío ha helado el agua.

2.使结成冰了。

评价该例句:好评差评指正

3.Hoy hace un frío que corta.

3.刺骨。

评价该例句:好评差评指正

4.Hace un gris que corta.

4.刮着刺骨的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


necezuelo, neciamente, necio, ñecla, necro-, necrobiosis, necrodactilar, necrodulía, necrófago, necrofilia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语实用词句合集

1.El viento es tan frío que corta la cara.

凛冽。

「西语实用词句合集」评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

2.Ni la tormenta más fuerte podría estropear este maquillaje.

凛冽也弄花这妆。

「花木兰(精选片段)」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

3.Marchitará la rosa el viento helado.

会让玫瑰凋零。

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

4.Antes de las nueve empezó a soplar el viento helado.

九点钟后刮起了一股

「一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Kiun B 雅库特

5.Me quedaba allí de pie, helada, con el viento atravesándome.

我站那里,冻得发抖,刺骨。

「Kiun B 雅库特」评价该例句:好评差评指正
之影

6.Al poco, un aliento amargo y penetrante permeó la brisa fría de invierno.

过了半晌,一股怪味夹中飘过来。

「之影」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

7.Una cuchillada invernal los sorprendió indefensos en mitad de la calle.

一阵凛冽突然袭来,站街心两人毫无防备。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

8.Ya dentro de la balsa, jadeante, azotado por la brisa, implacable y helada, me incorporé trabajosamente.

上了筏子,我气喘吁吁,无情地鞭笞着身体,我容易才坐起身。

「一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

9.Los dientes le castañeteaban por el frío, que no parecía venir del lago o el viento helado; más bien parecía una transmisión directa desde el espacio exterior.

牙齿冷中咯咯地碰撞着,这冷似乎是来自湖水和,而是从外太空直接透射而来。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Despertad

10.Gracias a este abrigo, pueden vivir y reproducirse en terreno montañoso azotado por lluvias intensas y vientos helados, donde ningún otro tipo de ganado sobreviviría.

有​了​这​件​厚厚​​毛衣,高地​​就​可以​​山地​生活​和​繁殖​了,即使​大雨​滂沱、​凛冽​也​​怕。这​是​其他​品种​​容易​做​到​

「Despertad」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

11.Al sur de la Pampa comienza la Patagonia, región poco poblada a causa del clima de frío riguroso y de los vientos helados que azotan todo el año ese territorio.

潘帕斯草原以南是巴塔哥尼亚平原,该地区人烟稀少,因为这里气候严,冰冷全年鞭笞着这片土地。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
小银和我

12.Los redondos papelillos de colores van rodando paralelamente por la acera, al viento agudo de la tarde, y las máscaras, ateridas, hacen bolsillos de cualquier cosa para las manos azules.

彩色圆纸片下午里顺着人行道飞滚。戴着假面人冻得簌簌发抖,随便拿个什么做成了口袋套住冻紫手。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

13.En Madrid de España, una ciudad remota de veranos ardientes y vientos helados, sin mar ni río, y cuyos aborígenes de tierra firme nunca fueron maestros en la ciencia de navegar en la luz.

西班牙马德里,一个夏天烈日炎炎、冬天刺骨、既靠海也没有河遥远城市,世代生活坚实陆地上人们从擅长光中航行。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

14.En la madrugada del lunes, cuando cerramos la puerta para evitar el vientecillo cortante y helado que soplaba del patio, nuestros sentidos habían sido colmados por la lluvia. Y en la mañana del lunes los había rebasado.

星期一一大早,当我们关上大门让刺骨地从院子里吹进来时,我们感官里满满地浸透了雨,到了星期一上午,感官里已经装下它。

「Ojos de perro azul 蓝狗眼睛」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

15.Ese día no se trabajaba en el taller, y Bernat y Arnau, sentados en el suelo y aguantando el frío, observaban desde la explanada de las tinajas cómo esclavos, oficiales y aprendices entraban y salían sin cesar de la casa.

那天,工场里没开工,柏纳和亚诺坐堆放陶罐空地上,忍着严冬,看着所有奴隶、职员和学徒们卜家忙进忙出。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

16.El presidente estaba sin aliento, con el abrigo de perdulario y una larga bufanda de colores que había sido de Lazara, pero aún así permaneció en el pescante del último vagón despidiéndose con el sombrero bajo el azote del vendaval.

总统穿着邋遢大衣,围着拉萨拉彩色长围巾,几乎喘过气来。但是他一直站最后一节车厢门口,冒着,挥着帽子向大家告别。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nefel-, nefelibata, nefelina, nefelinita, nefelio, nefelismo, nefelita, nefelometría, nefelómetro, nefoscopio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接