有奖纠错
| 划词

En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.

总之,艾滋病是不同寻常的问题,需要不同寻常的对策。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se trata de una práctica inusual que planteó algunas dudas.

但这是造成一些疑虑的不寻常的做法。

评价该例句:好评差评指正

Este ha sido un año de desastres y conflictos como ningún otro.

这一年中发生了不同寻常的灾难和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro desafío es materializarlos. Para ello, necesitamos más que mecanismos y procedimientos rutinarios.

为要这样做,我需要超出寻常的办法和

评价该例句:好评差评指正

Ucrania considera que la reforma del Consejo de Seguridad tiene un significado internacional excepcional.

克兰认为,安全理事会改革具有非同寻常的国际意义。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

评价该例句:好评差评指正

El pasado mes acudieron a las urnas en número extraordinario y aprobaron una nueva constitución.

上个月,他参加了投票,人数之多,越乎寻常,并且批准了新宪法。

评价该例句:好评差评指正

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la Organización Meteorológica Mundial ha advertido que el invierno pudiera ser de una crudeza poco habitual.

同时,世界气象组织发出警告,能异乎寻常地寒冷。

评价该例句:好评差评指正

Es interesante y curioso que su presencia en el sector privado sea mayor que en el sector público.

在私营部门的人数比在公共部门的人数多,这是一个有趣的、不寻常的现象。

评价该例句:好评差评指正

Esto no es algo usual en este Consejo, y considero que todos debemos sentirnos muy satisfechos ante el éxito.

这是安理会这里发生的不同寻常的情况,我认为我大家都应该对亲眼目睹成功感到非常满意。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas a que hacen frente los habitantes de Espinar, el gobierno provincial y la empresa minera no son inusuales.

Espinar居民、省政府和矿业公司面临的问题非同寻常

评价该例句:好评差评指正

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决当代最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

评价该例句:好评差评指正

Ante críticas sobre el número excepcionalmente grande de nombramientos, el Primer Ministro respondió que era necesario para garantizar el carácter inclusivo.

总理答复关于任命人数之多超乎寻常的批评时说,这是确保包容性所必需的。

评价该例句:好评差评指正

Lo admiramos por su extraordinaria determinación de proseguir el diálogo y tender puentes entre las culturas, las religiones y los grupos étnicos.

钦佩他在不同文化、宗教和民族之间进行对话和建立桥梁的不同寻常的决心。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que en el curso de los 10 últimos días se han logrado progresos extraordinarios y se ha hecho frente a enormes retos.

他指出,在前十中,面对不同寻常的挑战,取得了不同寻常的进展。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos a la delegación de Filipinas, especialmente al Embajador Baja, por la manera en que ha dirigido la Presidencia durante este mes excepcional.

赞扬菲律宾代表团、特别是巴哈大使在此不同寻常的月份担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Por si fuera preciso, esta movilización excepcional demuestra que África es ahora, más que nunca, el centro de la política de desarrollo europea.

这一不同寻常的动员表明,在必要时,非洲从未象现在这样处于欧洲发展政策的核心。

评价该例句:好评差评指正

Esos dos hechos demuestran que la epidemia nos vencerá a menos que los dirigentes y la opinión pública de todo el mundo den una respuesta excepcional.

这两个事实表明,除非世界领导人和世界公众作出不同寻常的回应,这一流行病将打败我

评价该例句:好评差评指正

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常的侵权行为的发生和国内补救系统的失效就产生了一个明显的先有鸡还是先有蛋的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分别轻重, 分兵, 分布, 分布不均衡的, 分布的, 分布网, 分部门管理, 分册, 分层抽样, 分层的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El inusitado dolor me pareció muy vivo.

痛得异乎寻常

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Aquí hay una cosa muy poco habitual.

这里有个不寻常的东西。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sobrevivir en este medio requiere algunos ajustes extraordinarios.

在这种环境下生存需要一些非同寻常的调整。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Semejante talento con la pelota no era normal para un chaval de su edad.

这样的球技对他这个年龄的男孩来说非比寻常

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Pero hoy es un día distinto.

但今天却是个不同寻常的日子。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A veces, un estímulo extraordinario nos restituía al mundo físico.

有时候,某种异乎寻常的刺们带回物质世界。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Aún nos reímos un poco de las famosas desapariciones súbitas.

对海员们异乎寻常地突然失踪一事,们仍然觉得有点可笑。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿No le parece que una afirmación tan inusual debería estar acompañada alguna prueba?

可是您的言论如此不寻常,难道不应据佐一下吗?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Pero estará de acuerdo conmigo en que es una afirmación muy inusual.

但您这一番话确实挺不寻常的,这点您同意吧。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Insólitas playas de dos orillas o incluso recubiertas de sorprendentes " palomitas de maíz" .

不同寻常的海滩有两个海岸,甚至遍布令人惊奇的“爆米花”。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Llegaron éstas a la segunda noche —aunque de un carácter singular.

那些野兽第二天夜里就来了——尽管它们来得有点不寻常

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Lo preguntó con una sonrisa encantadora, de un modo casual, pero ella no le correspondió.

他发问的时候,脸上露出迷人的笑容,口气异乎寻常,但她脸上没有笑意。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los invitados admiraron, más que su arte, su rara dualidad.

除了梅梅精湛的演奏技术,客人们更惊叹的是她那不寻常的双重表现。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En realidad, el mero hecho de verlo aparecer en las Naciones Unidas ya era una rareza.

这人现在能出现在联合国已经是一件很不寻常的事了。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Es algo que no es lo normal, que por las circunstancias que sean, es diferente, ¿vale?

是某样不寻常的事物,由于某些条件的存在而不同,好吗?

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ya le dije al muchacho que yo era un hombre extraño -dijo-.

" 跟那孩子说过来着,是个不同寻常的老头儿," 他说。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Austen escribe de forma inteligente, con sentido del humor y una visión poco común de la vida.

奥斯汀的写作方式很聪明,有幽默感,还有对生活的不寻常看法。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Esta banda es muy poco convencional: toca encima de una bicicleta mientras pasea por un parque.

这个乐队很不寻常:在一边弹奏一边骑着自行车穿过公园。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tu mascota es consciente de lo que sucede en su entorno y cualquier sonido inusual le llamará la atención.

你的宠物知道周围发生了什么,任何不寻常的声音都会引起它的注意。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Por otra parte la familia de Shakespeare era bastante atípica, sus padres, esposa e hijos murieron siendo analfabetos.

另一方面,莎士比亚的家庭是相当不寻常的,他的父母、妻子和孩子都是文盲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分隔物, 分工, 分工很细, 分公司, 分管, 分光光度学, 分光镜, 分行, 分号, 分红,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接