有奖纠错
| 划词

1.Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.

1.些逃入布隆迪境内的卢旺达寻求已被遣返。

评价该例句:好评差评指正

2.Irlanda se toma muy en serio sus responsabilidades con respecto a los solicitantes de asilo.

2.爱尔兰非常严肃地承担起对寻求的责任。

评价该例句:好评差评指正

3.Por otra parte, todavía se debate si las personas que buscan asilo son "inmigrantes ilegales" o refugiados.

3.与此有关的个方面是,寻求是“非法移民”还是难民,对此仍然有着争议。

评价该例句:好评差评指正

4.Ya se han prestado servicios de asistencia letrada y búsqueda de empleo a un número considerable de solicitantes de asilo.

4.许多寻求已获得法律援助和寻职服务。

评价该例句:好评差评指正

5.El autor pidió asistencia médica en Suecia en la clínica de Fittja para solicitantes de asilo.

5.申诉人要求在瑞典Fittja寻求诊所求医。

评价该例句:好评差评指正

6.El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.

6.后来申诉人的律师又提交了Fittja寻求诊所所签发的份医疗报告。

评价该例句:好评差评指正

7.Algunos tienen razones a primera vista para ser considerados refugiados y otros no, pero Rwanda brinda asistencia humanitaria a todos.

7.寻求已初步取得难民身份,其他人则仍未取得,但卢旺达向所有人提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

8.La detención de los solicitantes de asilo indocumentados, independientemente de su edad, es una práctica habitual en varios países de Europa.

8.拘留没有证件的寻求,不管他们的年龄多大,是几个欧洲国家的做法。

评价该例句:好评差评指正

9.Además, las autoridades de “Somalilandia” remitieron a más de 300 solicitantes de asilo a entrevistas para determinar su estatuto de refugiados.

9.此外,“索马里兰”当局已将300多名寻求提交确定难民身份鉴定面谈。

评价该例句:好评差评指正

10.En noviembre había aproximadamente 3.800 solicitantes de asilo clasificados como ilegales en un comunicado conjunto emitido por las autoridades de Burundi y Rwanda.

10.,布隆迪和卢旺达官员发公报,将大约3, 800名寻求列为非法。

评价该例句:好评差评指正

11.En Somalia, el ACNUR ha solicitado apoyo en ese sentido a su sede a fin de evaluar las solicitudes de asilo.

11.难民专员办事处索马里分处已经要求总部提供鉴定难民身份支助,以评估这些寻求的要求。

评价该例句:好评差评指正

12.El subprograma “Anadrasi - Istos”, cuyo fin es establecer y desarrollar una red de cooperación para apoyar a los solicitantes de asilo.

12.“Anadrasi-Istos”次级方案的目的是创立个支助寻求作网络。

评价该例句:好评差评指正

13.La afluencia de solicitantes de asilo en Rwanda sigue preocupando y es una posible fuente de fricciones en las zonas fronterizas septentrionales.

13.卢旺达寻求的涌入仍然令人担忧,这个问题可在北方边境地区引起摩擦。

评价该例句:好评差评指正

14.También visitó una institución para niños en situación vulnerable o que habían cometido delitos menores y un centro para niños solicitantes de asilo.

14.他还访问了个收容处境脆弱的儿童或犯了轻罪的儿童的机构以及个儿童寻求中心。

评价该例句:好评差评指正

15.Pharos, una organización no gubernamental (ONG) que trabaja con refugiados y solicitantes de asilo, desempeña un papel importante en el plan de acción.

15.Pharos是个与难民和寻求打交道的非政府组织,它在行动计划中起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

16.Entre finales de marzo y principios de mayo cruzó la frontera de Burundi una oleada de entre 8.000 y 10.000 rwandeses solicitantes de asilo.

16.3月底至5月初,估计有8 000至10 000名卢旺达寻求越过布隆迪边界。

评价该例句:好评差评指正

17.En cualquier caso, entiende que el principio de la no devolución de las personas que solicitan asilo es un principio incuestionable del derecho internacional.

17.无论如何,他的了解是,寻求的不驱回原则是国际法无可怀疑的原则。

评价该例句:好评差评指正

18.Los trabajadores migrantes, los no nacionales, los refugiados, las personas que solicitan asilo y las minorías siguen siendo víctimas del racismo y la xenofobia.

18.移徙工人、非国民、难民、寻求和少数群体仍然遭受种族主义和仇外心理的对待。

评价该例句:好评差评指正

19.De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.

19.实际上,国家如果不能推动寻求和难民融入社会,就有可能造成个新的贱民阶层。

评价该例句:好评差评指正

20.Al Comité le preocupan las denuncias que dan cuenta de que los medios de información no tratan a los solicitantes de asilo con imparcialidad (art. 4).

20.对于有报告称传媒对寻求带有偏见性的报导,委员会感到关注 (第四条)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escarcho, escarchoso, escarcina, escarcinazo, escarda, escardadera, escardador, escardadura, escardar, escardilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

1.Trump también endureció las reglas para las personas que buscan asilo.

特朗普还收紧庇护的规则。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

2.Las circunstancias de los que llegan son muy diversas, como los solicitantes de asilo.

抵达的情况非常多样化,例如庇护机翻

「Telediario2024年9月」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

3.El Gobierno pretende ahorrar costes, porque ahora mismo hay más de 50.000 solicitantes de asilo alojados en hoteles.

政府打算节省成本,因为目前有超过5万名庇护酒店。机翻

「Telediario2023年8月」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

4.En el momento álgido de la pandemia, 100 países restringieron inicialmente el acceso a los solicitantes de asilo.

大流行最严重的时候,100 个国家最初限制庇护的入境。机翻

「Radio ONU2022年5月」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

5.Alrededor del 60% de la población migrante de esta región son refugiados y solicitantes de asilo.

该地区 60% 的流动人口是难民和庇护机翻

「Radio ONU2022年9月」评价该例句:好评差评指正
El hilo

6.En junio de 2024, Biden firmó una orden ejecutiva que prácticamente cerró la puerta a las personas que piden asilo.

2024年6月,拜登签署一项行政命令,实际上关闭庇护的大门。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

7.Algunos de estos países, dice ACNUR, aplican excepciones para la entrada de solicitantes de asilo de forma incoherente o arbitraria.

其中一些国家,联国难民署表示,对庇护的入境适用不一致或任意的例外。机翻

「Radio ONU2022年5月」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

8.En 2021 había 13,2 millones de desplazados forzosos, incluidos 9,6 millones de desplazados internos y 3,6 millones de refugiados y solicitantes de asilo.

2021 年有 1320 万人被迫流离失所,,其中包括 960 万国内流离失所和 360 万难民和庇护机翻

「Radio ONU2022年9月」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

9.En 2021, el país acogió a 325.000 refugiados y solicitantes de asilo, mientras que casi 2,3 millones de sursudaneses fueron acogidos en el extranjero.

2021 年, 该国收容 325,000 名难民和庇护,同时国外收容近 230 万南苏丹人。机翻

「Radio ONU2022年9月」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

10.En Atenas, Gillian Triggs se reunió con autoridades locales y mantuvo consultas con refugiados y solicitantes de asilo, así como con organizaciones de la sociedad civil.

雅典,吉莉安·特里格斯会见地方当局,并与难民和庇护以及民间社会组织进行磋商。机翻

「Radio ONU2023年7月」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月

11.Es el sonido del vídeo de la nueva campaña de ACNUR, Esperanza lejos del hogar, en la que pide más solidaridad y más compromisos de los estados con los refugiados y solicitantes de asilo.

这是难民署新活动“远离家乡的希望” 视频的声音,其中呼吁各国对难民和庇护更加团结和做出更多承诺。机翻

「Radio ONU2023年9月」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

12.A diferencia de cualquier otra región del mundo, varios países del Este y el Cuerno de África, son a la vez destino y origen de los refugiados y solicitantes de asilo, por ejemplo, Sudán del Sur.

与世界上任何其他地区不同,东非和非洲之角的几个,国家,既是难民和庇护的目的地也是来源地,例如南苏丹。机翻

「Radio ONU2022年9月」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

13.Triggs reiteró la necesidad de avanzar hacia un sistema de gestión de fronteras y asilo que funcione para todos los estados, garantizando al mismo tiempo que quienes buscan asilo puedan acceder a él y que los refugiados estén protegidos.

特里格斯重申, 需要建立一个适用于所有州的庇护和边境管理系统,同时确保庇护能够使用该系统并确保难民受到保护。机翻

「Radio ONU2023年7月」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月

14.ACNUR, la Agencia de la ONU para los Refugiados, pide al Gobierno de México que garantice que los migrantes y solicitantes de asilo que llegan al país y que pueden tener necesidades de protección no sean devueltos a sus países de origen.

国难民署呼吁墨西哥政府确保抵达该国可能有保护需要的移民和庇护不会被遣返回原籍国。机翻

「Radio ONU2023年10月」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escarizar, escarlata, escarlatina, escarlatiniforme, escarmanador, escarmenar, escarmentado, escarmentar, escarmiento, escarna,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接