有奖纠错
| 划词

1.En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.

1.在几内亚,5%的打鱼小艇的所有,10%事水产供应,80%事鲜鱼和海鲜的保存和加工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mamador, mamaíta, mamajuana, mamalón, mamama, mamancona, mamandurria, mamante, mamantear, mamantón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

1.Llevábamos otro bote a bordo pero no nos sentíamos capaces de ponerlo en el agua.

上还有一只小艇,只是不知如何把它放到海里去。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

2.Al fin desprendimos una chalupa; abordo no se halló a nadie, y todo estaba también en perfecto orden.

最后我们放出一条小艇,发现那条上什么有,而且一切都井然有序。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

3.Cuatro horas más tarde, un paquete, no teniendo respuesta, desprendió una chalupa que abordó al María Margarita.

四个小时后,一艘客轮因为有得到回答,便放出一条小艇登上了“玛丽亚·玛格丽特”号。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

4.Desprendióse de nuevo la chalupa, y los que fueron recorrieron en vano el buque: todos habían desaparecido.

我们又放出了一条小艇,派去徒劳地在上查看了一遍:所有都不见了。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

5.Luego mete la mano en el agua para calcular la velocidad a la que navega el esquife.

然后他把手伸进水里,计算小艇航行速度。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

6.Para esta fecha había reunido suficientes maderas, tablones y hierros para construir un buen bote, si hubiera sabido cómo.

这么多天来,我弄到了不少木料和铁器。如果我会造,就可以造条小艇了。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

7.Después de muchas dificultades, pudieron asirlo y así los acercamos hasta la popa y conseguimos subir a bordo.

小艇几经努力,终于抓住了绳子。我们就慢慢把小艇拖近尾,全体员才得以下了小艇

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

8.Un barco pequeño, que se había soltado justo delante de nosotros, envió un bote para rescatarnos.

有一艘轻量级风从我们前面飘过,就冒险放下一只小艇来救我们。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

9.Ya todo le daba igual y gobernaba el esquife para llegar a puerto del modo más rápido e inteligente posible.

他不再关心任何事情,他尽可能快速、明智地驾驶着小艇到达左舷。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

10.Cuando los once que íbamos nos hubimos metido todos dentro, lo soltó y nos encomendó a la misericordia de Dios y de aquel tempestuoso mar.

然后,我们十一个一起上了小艇,解开小艇缆绳,就听凭上帝和风浪支配我们命运了。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

11.Con gran dificultad, el bote se aproximó a nosotros pero no podía mantenerse cerca del barco ni nosotros subir a bordo.

小艇冒着极大危险,才划近我们,但我们无法下到他们小艇,他们无法靠拢我们

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

12.En medio de esta angustia, el capitán de nuestro barco echó mano del bote y, con la ayuda de los demás hombres, logró deslizarlo por la borda.

在这危急之际,大副抓住那只小艇,大家一起用力,把小艇放到大旁。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

13.Viendo que se trataba de una barcaza europea, que debía pertenecer a algún barco perdido, bajaron las velas para que yo pudiera alcanzarlos.

他们看到我是一艘欧洲小艇,因此,一定以为是大遇难后放出救生艇,所以便落下帆等我们。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

14.También es un destino turístico donde se puede practicar pesca y deportes acuáticos o disfrutar paseos de recreativos en lancha, yate o moto acuática.

这里是一个旅游胜地,游客可以体验钓鱼和水上运动,或者乘坐小艇、游艇或水上摩托享受休闲之旅。机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

15.Una o dos veces por semana, si hacía buen tiempo, cogía la pinaza del barco y salía a pescar a la rada.

在这段时间里,他经常坐一只舢舨去港口外开放锚地捕鱼;每星期至少一、两次,天气好话,去次数更多一些。那只舢舨是他大一只小艇

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

16.Sin embargo, la tarde del sábado siguiente los niños invitaron a sus condiscípulos para subir el bote por las escaleras, y lograron llevarlo hasta el cuarto de servicio.

可是下一个星期六下午,孩子们请同学来帮忙把小艇搬上楼梯,好不容易才搬到女佣房。

「世界短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

17.Nuestro capitán les prometió que, si el bote se destrozaba al llegar a la orilla, él se haría cargo de indemnizar a su capitán.

我们长许诺,万一小艇在岸边触礁,他将给他们长照价赔偿。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

18.Nuestra situación se había vuelto desesperada y todos nos dábamos cuenta de que el mar estaba tan crecido, que el bote no podría soportarlo e, inevitablemente, nos ahoga ríamos.

我们当时处境是非常凄惨。我们明白,在这种洪涛巨浪中,我们小艇是万难生存,我们不可避免地都要被淹死。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

19.La tripulación de cada barcaza, leño, laúd o barca de ribera estaba compuesta por tres o cuatro hombres: el barquero y, dependiendo de la cofradía, esclavos u hombres libres asalariados.

卸货用三角帆小、舢舨或小艇上,成员通常有三至四工、商会职员,以及奴隶或支领薪资自由老百姓。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

20.Así, pues, con la ayuda de los remos y la corriente, nuestro bote fue avanzando hacia el norte, en dirección oblicua a la costa, hasta Winterton Ness.

这样,小艇半划着,半随浪逐流,逐渐向北方岸边飘去,最后靠近了温特顿岬角。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mambo, mamboretá, mambrú, mamela, mamella, mamellado, mamelón, mamelonado, mameluca, mameluco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接