有奖纠错
| 划词

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

有关当局支持划拨更多资源用于山区可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Según afirman, hay rumores de que su tío partió a la montaña a unirse a los zapatistas.

们宣称,有谣言说叔叔入了山区萨帕塔民族解放军。

评价该例句:好评差评指正

Constituyó el inicio de una nueva serie de actividades dedicadas al desarrollo sostenible en las zonas montañosas.

这是致力于山区可持续发展系列活动中第一个。

评价该例句:好评差评指正

Los fallecidos en el accidente iban a cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades indígenas remotas.

在事故中丧生人是去偏远土著山区举办关于和平协定讲习班。

评价该例句:好评差评指正

La teleobservación de la montaña encierra un enorme potencial para el estudio, ordenación y protección de los ecosistemas de montaña.

山区遥测对于勘查、管理和保护山区生态系统而言,潜力巨大。

评价该例句:好评差评指正

También se examinaron los nuevos problemas que enfrentan las regiones de montaña a raíz de la ampliación de la Unión Europea.

还讨论了在欧洲联盟增成员情况下、山区新挑战。

评价该例句:好评差评指正

La violencia en la capital ha producido el éxodo de unas 200 a 300 personas hacia las montañas que rodean la ciudad.

首都地区暴力行动导致大约200至300人外流,转移到城市周围山区

评价该例句:好评差评指正

Una importante cantidad de nuestros ingresos se destina al servicio de nuestra deuda, lo cual socava el desarrollo socioeconómico de las zonas montañosas.

我们收入相当大部分用于偿债,这阻碍了山区社会、经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Varias organizaciones internacionales pusieron en marcha iniciativas relacionadas con la montaña o incorporaron la montaña y sus habitantes a sus programas de trabajo.

有一些国际组织启动了同山区有关倡议,或把同山区山区居民有关问题归入了其工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo principal fue examinar las posibilidades de aprovechamiento de la teleobservación y otras tecnologías basadas en el espacio para beneficio de las zonas montañosas.

其主要目的是讨论遥感和其技术对于山区潜在用途。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación con otras zonas de montaña y convenios pertinentes desempeña también una función esencial en el programa de trabajo multianual de la Convención.

同其山区和公约合作也在该公约多年工作方案中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La Oncocercosis existe en dos Estados de nuestro país (Chiapas y Oaxaca), en áreas montañosas donde existen ciertas condiciones geográficas difíciles para su control.

盘尾丝虫病出现在墨西哥两个州(恰帕斯和瓦哈卡)山区,这种地理状况使此种疾病很难控制。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio sobre la Diversidad Biológica se ha convertido en un mecanismo internacional cada vez más importante para la conservación de las regiones de montaña.

《生物多样性公约》已成为日益重要山区养护国际机制。

评价该例句:好评差评指正

La Convención Alpina, con su enfoque integrador que abarca aspectos ecológicos, económicos y sociales, ha sido precursora de otras regiones de montaña y convenios pertinentes.

《阿尔卑斯山公约》采取综合性办法,包容生态、经济和社会方,成为其山区和公约先行者。

评价该例句:好评差评指正

Cuba sigue a la vanguardia de la protección de los entornos de montaña y la mejora de los medios de vida de los habitantes de estas regiones.

在保护山地环境并改进山区生活条件方,古巴继续属于先行者。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se están realizando actividades de estrecha cooperación con las regiones de montaña de los Cárpatos, el Cáucaso y el Asia central (Tienshan y Pamir).

目前正在同喀尔巴阡、高索和中亚(天山/帕米尔)山区开展密切合作活动。

评价该例句:好评差评指正

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

山区国家特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活费用高。

评价该例句:好评差评指正

Las fuentes tradicionales de asistencia para el desarrollo siguen siendo imprescindibles, pero no han bastado para responder a muchos de los retos y necesidades urgentes de las regiones de montaña.

发展援助传统来源依然重要,但已证明不足以应对山区诸多挑战和紧迫需求。

评价该例句:好评差评指正

Al firmar el Convenio Marco sobre la Protección y el Desarrollo Sostenible de los Cárpatos, su país ha demostrado claramente su compromiso con la cooperación para el desarrollo de las zonas montañosas.

通过签署《喀尔巴阡保护和可持续发展框架公约》,塞尔维亚和黑山表明了其致力山区发展合作承诺。

评价该例句:好评差评指正

La resolución bienal refleja una firme colaboración entre el Norte y el Sur y se refiere a las oportunidades y los desafíos relacionados con las montañas y las poblaciones de las regiones montañosas.

该两年期草案反映了牢固南北伙伴关系,并涉及了与山区山区人口相关机遇和挑战。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


拱门, 拱门饰, 拱模架, 拱桥, 拱圈, 拱券, 拱手, 拱卫, 拱形的, 拱形梁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Otro que enfila derecho a la sierra.

还有一条是直接通向山区

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

De los montes de Málaga, ¿no?

马拉加山区,对吧?

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Hemos recorrido nuestros caminos desde la imponente Sierra Tarahumara hasta las sagradas rutas mayas.

我们一路穿过拉乌马拉山区,走到神圣玛雅文明路线。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Caminar kilómetros en la sierra queretana, escuchar una leyenda zacatecana o adentrarse en la grandeza cultural de la Ciudad de México.

在克山区行走几公里,听一听萨卡特卡斯传说或者深入了解墨西哥城文化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se disfrazó y emprendió un viaje peligroso por las regiones chinas del té, contrabandeando árboles y trabajadores especializados hacia Darjeeling, India.

他伪装自己,开始了这段危险旅程,他经过中国种植茶山区,偷运出了茶树以及有经验制茶工人,将他们到印度大岭。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El café colombiano es el fruto bendecido para que fuese cultivado en la sierra y las montañas y le diera motivos de orgullo a toda una nación.

哥伦比亚咖啡是在高地和山区种植福果,是整个国家骄傲。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2写作范文

Me encanta viajar a lugares donde haya nieve y pueda esquiar, por lo que suelo ir a los Alpes o a las montañas de mi país.

我喜欢去有雪地方旅行, 我可以滑雪,所以我通常会去阿尔卑斯山或我国家山区

评价该例句:好评差评指正
德(上)

El criado le respondió que se llamaba el licenciado Juan Pérez de Viedma, y que había oído decir que era de un lugar de las Montañas de León.

侍从回答说,他是胡安·佩斯·德别德马硕士,听说他是莱昂山区某个地方人。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Los pandas rojos viven en las montañas de Nepal, el centro de China y el norte de Myanmar, en bosques templados lluviosos de gran altitud y en bosques tropicales.

小熊猫生活在尼泊尔山区,中国中部和缅甸北部,在高海拔雨林和热雨林中。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Debido a la modificación de su entorno por los humanos, ahora mismo solo se encuentran en los bosques de bambú de las remotas regiones montañosas de las provincias de Sichuan, Shaanxi y Gansu en China.

由于人类对环境影响,目前只能在中国四川,陕西和甘肃省偏远山区竹林中找到它们了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Este pueblo singular, también conserva su esencia de pueblo serrano, la encontramos en el Barrio Bajo con su entramado de callejuelas, en la fuente de La Chorrera o en la Iglesia de Santa Catalina.

它同时也保留了山区小镇特色,这种特色我们可以在小巷丛横Bajo街区找到,也可以在La Chorrera喷泉中发现,当然还有Santa Catalina教堂。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El turismo representa una tabla de salvación para muchas comunidades de las regiones montañosas y puede desempeñar un papel destacado en la protección de los medios de subsistencia adaptados a estos frágiles ecosistemas.

旅游业是山区许多社区生命线,可以在保护适应这些脆弱生态系统生计方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La responsable del Departamento de Salud de la Federación Internacional de la Cruz Roja, Julie Lyn Hall, afirmó en Ginebra que las personas que tienen mayor riesgo son las que viven en las villas miseria en las áreas urbanas.

红十字国际联合会卫生部负责人,朱莉·琳·哈尔于日内瓦确称,最有可能被传染人是那些居住在城市边缘贫困山区人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Pese a que en las montañas viven unos 1100 millones de personas, y atrae a diversas formas de turismo, en 2019 los 10 países más montañosos recibieron solo el 8% de las llegadas de turistas internacionales de todo el mundo.

尽管约有 11 亿人生活在山区,并吸引了各种形式旅游业,但 2019 年, 10 个山区最多国家仅接待了来自世界各地 8% 国际游客。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


共命运的人, 共谋, 共谋者, 共栖, 共青团, 共生, 共生现象, 共识, 共事, 共通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接