有奖纠错
| 划词

A la mayor brevedad se debe iniciar un diálogo político y constitucional.

必须毫不延迟地开始对话。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 10%.

估计数含10%的延迟部署因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 15%.

估计数含15%的延迟部署因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 20%.

估计数含20%的延迟部署因数。

评价该例句:好评差评指正

Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.

如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 25%.

费用估计数含25%的延迟部署因数。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.

主席应请秘书处毫无延迟地向各成员国分发上述候选材料。

评价该例句:好评差评指正

Las economías resultantes de las demoras en la contratación deberían reflejarse en el informe de ejecución.

执行情况告应列出因征聘延迟而实现的节余。

评价该例句:好评差评指正

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节延迟一个月。

评价该例句:好评差评指正

Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%.

在计算生活津贴时适用了15%的延迟部署系数。

评价该例句:好评差评指正

La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.

本区域的通信困难延迟告的定稿。

评价该例句:好评差评指正

Dada la importancia de la cuestión, es muy lamentable la demora en la publicación de los documentos pertinentes.

考虑到这一问题的重要性,延迟印发相关文件令遗憾。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, la plena aplicación, sin demora ni condicionamientos, del artículo VI del Tratado resulta fundamental.

因此,毫不延迟无条件地全面执行条约第六条是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Esto podría tener el efecto concomitante de reducir el precio de HCFC-22 y retrasar su eliminación.

这可能会对降低氟氯烃-22的价格产生副作用,因此可能会增加其生产消费量并延迟其逐步淘汰。

评价该例句:好评差评指正

El saldo no utilizado obedeció principalmente a que se demoró el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes.

出现未用余额的主要原因是特遣队所属装备延迟部署。

评价该例句:好评差评指正

En caso de producirse alguna demora en el despliegue, las economías correspondientes deberían reflejarse en el informe de ejecución.

如果出现延迟部署的情况,执行情况告应列出相应的节余。

评价该例句:好评差评指正

El aumento señalado anteriormente también refleja el efecto retardado del establecimiento de cuatro puestos de P-2 en el bienio 2004-2005.

上述净增额还考虑到了2004-2005两年期设置的四个P-2员额的延迟影响。

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos los esfuerzos del Cuarteto y deseamos que la "hoja de ruta" se publique y ponga en práctica sin demora.

我们支持四方会谈的努力,希望不加延迟地公布并实施“路线图”。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时制度所需的额外资源尚未分配给法庭。

评价该例句:好评差评指正

Se han experimentado algunas demoras debido a preocupaciones de seguridad, lo que ha producido necesidades adicionales de ingeniería en esos lugares.

由于安全问题造成一些延迟,导致施工现场产生额外的工程要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


光导纤维, 光点, 光电, 光电的, 光电子, 光度, 光度计, 光辐射, 光复, 光杆儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Esto le ha producido retrasos en las entregas y llamados de atención de sus jefes.

这使他交工,还引起了领导的注意。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La demora en formalizar el anuncio había generado malestar en el sector.

该公告的正式发布的引起了该行业的不安。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Porque aplazar interrupciones permite que el sistema revise todo a la vez, y luego entrar en estado de bajo consumo de energía.

因为中断允许系统立即检查所有内容,然后进入低功耗状态。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Pese a que estaban pronosticadas lluvias para el viernes, el tiempo cambió y se dilata la llegada de precipitaciones a la zona del AMBA.

尽管周五预报有降雨,但天气发生了变化, AMBA 地区的降雨了。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

La ciencia. Nos dice que a veces creemos estar experimentando un suceso cuando en realidad nos está llegando de una fuente, la vía ventral, más lenta y ligeramente retrasada.

科学告诉我们,有时候我们自以为正在经历某个场景某件事,实则因为腹侧通路传来的信号,有时甚轻微让我们产生错觉。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Expresa su preocupación por la falta de una ley específica y exhaustiva sobre la trata de personas y por el retraso en la publicación del Plan Nacional contra la Trata.

对缺乏关于人口贩运的具体和全面的法律以及国家打击人口贩运计划公布表示关切。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Pero el retraso y la menor disminución de la cantidad de ozono a principios de septiembre se consideran pruebas clave de que la capa de ozono está empezando a recuperarse.

但9月初臭氧量的和较小的下降被视为臭氧层开始恢复的关键证据。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Pero después me acordé de que si tío Gardiner no hubiese podido ir a la boda, de todos modos no se habría suspendido, porque el señor Darcy podía haber ocupado su lugar.

不过我后来又想起来了,要是他真给缠住了不能分身,婚期也不会,因为还有达西先生可以代劳。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las autoridades tienen que ejecutar el programa con mayor fuerza, dijo Lian, quien señaló que se pueden adoptar medidas punitivas, incluyendo cierres forzosos, contra las fábricas que se han retrasado demasiado.

连说,当局需要加有力地执行该计划,并指出可以对时间过长的工厂采取惩罚措施, 包括强制关闭。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Así que siempre intento cubrir todos los aspectos del nuevo proyecto por si acaso hay algún error, o tenemos algún problema o algún retraso, vamos a tener siempre una alternativa y así podemos solucionarlo.

所以我总是试图考虑到新项目的各个方面,以防出现错误,比如出现某种问题或者,我们总会准备替代方案,这样就可以解决问题。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las cámaras empresarias redujeron un 50% la frecuencia de las unidades que circulan por el AMBA en demanda de aumentos en los subsidios o en las tarifas, lo que afecta a los usuarios, con demoras en los servicios.

商会将通过 AMBA 流通的单位频率减少了 50%, 要求增加补贴或费率,这会影响用户, 导致服务

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Por eso, las agencias insisten en que una atención prenatal de calidad es fundamental para detectar y tratar las complicaciones, garantizar la datación exacta del embarazo mediante ecografías tempranas y, si es necesario, retrasar el parto con tratamiento médico.

因此,各机构坚持认为,优质的产前护理对于检测和治疗并发症、通过早期超声检查确保准确确定妊娠日期以及在必要时通过医疗分娩关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


光环、晕, 光辉, 光辉的, 光辉明亮, 光洁, 光洁的, 光洁假的, 光刻, 光恐怖, 光亮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接