有奖纠错
| 划词

Ambas utilizan una amplia variedad de técnicas para efectuar envíos de armas a Somalia y eludir el embargo.

这两个集团使用的手段形形色色,成功地突破武器禁运,将武器运送到索马里。

评价该例句:好评差评指正

En función de la complejidad de cada conflicto, todas esas etapas y dimensiones requieren distintos agentes con distintas estrategias y aptitudes.

取决于冲突的复杂程度,所有这些阶段和方面都需要具有不同战略和技能的形形色色的行为者。

评价该例句:好评差评指正

Esa región se ha convertido en un santuario para todo tipo de grupos rebeldes, que amenazan la seguridad de los Estados vecinos.

区域已成为形形色色的反叛团体的避风港,这些反叛团体是对全的威胁。

评价该例句:好评差评指正

A través de sus diversas manifestaciones ha demostrado el alcance de la amenaza que constituye para la paz y la seguridad internacionales.

恐怖主义通过其形形色色的表现形式,显示了它对际和平与全的威胁范围。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka, país afectado por el flagelo del terrorismo durante muchos años, se suma a la comunidad internacional al condenar de manera inequívoca el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

多年来,恐怖主义祸患一直危害里兰卡,里兰卡与际社会一道,毫不含糊地谴责形形色色的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos reafirmar el gran interés que mi país otorga al Convenio que se aprobó hace unos minutos, que contribuirá a nuestros esfuerzos mancomunados para reprimir el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

我们谨重申,我极为重视几分钟前通过的《》,》将协助我们联合努力,制止形形色色的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La explotación sin control de los recursos naturales puede favorecer la existencia de todo tipo de redes delictivas o atizar conflictos, a menudo con cierta dimensión étnica, en los cuales pueden circular grandes cantidades de armas sin control alguno.

毫无控制地开采自然资源可能助长形形色色的犯罪网络或冲突——这些冲突往往带有族裔色彩,在这些犯罪网络或冲突中,可能有大量的武器不受控制地流通。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán apoya la necesidad de que, con los auspicios de las Naciones Unidas, se convoque una conferencia de alto nivel para elaborar una respuesta conjunta y organizada de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

巴基坦支持在联合主持下召开一次高级别会议,制订际社会处理形形色色恐怖主义的联合、有组织的反应办法。

评价该例句:好评差评指正

Además, las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad deben hallar soluciones para los conflictos regionales que se han prolongado en el tiempo y cuya carga histórica de enfrentamiento religioso, étnico y social explotan, como parásitos, los terroristas y extremistas de todo tipo.

而且,形形色色的恐怖分子和极端分子利用宗教、族裔和社会对峙的历史包袱,寄生在长期存在的区域冲突中,联合全理事会必须协调解决这些冲突。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas militares y de seguridad privadas ofrecían una diversa gama de servicios que iban desde el asesoramiento y el entrenamiento militar, hasta la adquisición de armas, la obtención de información, el apoyo logístico y médico, y el apoyo operacional y en el combate.

私营军事和保司提供了形形色色的服务,其中从军事咨询和培训起,直到购置武器、收集情报、后勤和义务支助以及作战支援和行动支助。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que habría que tener mucha más voluntad y medios para acabar con los robos de fondos y las brutalidades que se cometen en los controles de carretera y para poner fin a las actividades de los traficantes y ladrones de cualquier calaña.

很显然,我们需要以更大的决心和更多的手段来制止在道路关卡发生的那些敲诈金钱和各种野蛮行为,制止贩运者和盗贼的形形色色行为。

评价该例句:好评差评指正

Son conscientes de los peligros a los que se enfrentan el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado en diversos contextos en todo el mundo, y rinden un homenaje a la valentía, la devoción y el espíritu de sacrificio de las mujeres y los hombres que participan en esas operaciones en nombre de las Naciones Unidas.

意识到联合人员和有关人员在全世界各地形形色色境况下所面临的危险,并赞赏那些代表联合参与此类行动的男女所表现的勇敢、忠诚和牺牲精神。

评价该例句:好评差评指正

La MINUGUA también proporcionó capacitación e información detallada a varias organizaciones de la sociedad civil que se ocupan de cuestiones relativas a los acuerdos de paz y las ayudó y asesoró sobre diversas cuestiones, entre ellas los derechos de los pueblos indígenas, la formulación de programas locales de desarrollo, las técnicas de supervisión ciudadana y el mejoramiento de las estrategias de promoción.

联危核查团还向形形色色的民间社会组织提供培训和深入的信息分析,侧重与和平协定有关的问题,在以下一系列问题上向它们提供援助和咨询,这些问题从土著民族的权利,到制定当地发展议程,再到民监督技术,和改进宣传战略等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迎接, 迎接贵宾, 迎面, 迎刃而解, 迎上前去, 迎头, 迎头赶上, 迎头痛击, 迎新, 荧光,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代文化

Una persona va por la vida, conociendo gente, personas que se quedan en su vida y otras que se van.

人这一辈子会遇到形形色色的人,有一些人只是过客,而一些人留下。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Esas personas eran Albert y yo, secretos, atareados y multiformes en otras dimensiones de tiempo. Alcé los ojos y la tenue pesadilla se disipó.

些人是艾伯特和我,隐蔽在间的其他维度之中,忙忙碌碌,形形色色。我再抬起眼的薄雾消散了。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Me uní a ellos en aquella ofrenda destinada a toscos Ulises extraviados, a fugitivos de todas las raleas que encontrarían pan y auxilio en las órbitas del toro muerto.

我也仿效他们,加入了他们的队伍,贡献出一些东西。而些迷途的旅人以及形形色色的逃亡者日后定会从这些死牛骨的眼窝寻找到面包和帮助。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Muchos no sabían ni siquiera por qué peleaban. En medio de aquella muchedumbre abigarrada, cuyas diferencias de criterio estuvieron a punto de provocar una explosión interna, se destacaba una autoridad tenebrosa: el general Teófilo Vargas.

许多人根本就不知道他们为什么战斗,在这群形形色色的人中间,不同的信念将会引起内部爆炸,但最惹人注目的却是一个阴沉沉的权势人物——泰菲罗。瓦加斯将军。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


萤石, , 营部, 营地, 营房, 营火, 营救, 营私, 营销, 营养,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接