Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理论与实践往往脱离。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反理论往往也是真。
Esas inversiones suelen ser rentables a largo plazo.
这些投资回报期往往较长。
Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.
际化零售商往往进际采购。
En ese caso, las ceremonias suelen organizarse en el país de origen.
结婚仪式往往在其原籍。
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往就是执法不公。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑事责任最低年龄往往过低。
A menudo, sólo en la última etapa la transacción se torna ilícita.
一项交易往往只是在最后阶段变成非法。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
La función de estos coordinadores tiende a ser ambigua y no está bien definida.
两性平等问题协调员作用往往模糊不清。
En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
有服务往往不能达到最脆弱群体。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
家和其他外部动者往往保留重大权力。
En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.
受害人往往被控施巫术、偷窃或下毒。
Las mujeres y las niñas a menudo se consideran portadoras de la identidad cultural.
妇女和女孩往往被视为代表文化特性人。
Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.
这样做往往是确认以往报告中所提到趋势。
La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.
此类罪不受惩罚,往往使情况进一步恶化。
Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.
这些案件根源往往是逼婚或暴力为。
Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.
不过,提供此一保护既复杂,而且往往很敏感。
Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.
用于能力建设人力物力资源往往也不够充分。
La inflación, por consiguiente, tendía a afectar más a las mujeres que a los hombres.
因此通化膨胀对妇女打击往往比对男子打击严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque en español decimos que " las segundas partes nunca fueron buenas" .
“后半部分往往都不好”。
Los mentirosos no pueden mantener su historia sin que resulte inconsistente.
说谎的人往往前后矛盾。
Ésos son los que te pegarán las peores puñaladas.
这些人往往伤你最深!”
A la gente se le olvida lo que publica, no más.
人们往往不记得自己在网上发了啥。
Las personas anglófonas, por lo general, son muy muy muy educadas.
说英语的人往往都非常非常有礼貌。
La sustancia que más relacionamos con el sabor dulce es el azúcar.
我们往往认与甜味联系最多的东西。
Sabores que muchas veces no vas a encontrar en otras partes de España.
这些味道在西班牙其地方往往找不到的。
A menudo, esto se debe a que sus emociones y expresiones faciales parecen totalmente desconectadas.
这往往情绪和面部表情完全不相干。
Uno suele hallar su destino en el sendero que toma para evitarlo.
往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇。
Recuerda que en español los prefijos se escriben siempre unidos al nombre al que acompañan.
注意在西班牙语中前缀往往和单词合写在一起。
Además, el interés en estos pocas actividades suele ser muy grande.
另外,们对于这些零星的活动往往抱以很大兴趣。
Pero yo veía pasar a todo el mundo.
但我却能看见所有人来来往往。
La gente pone cosas muy privadas en la web y no se da cuenta.
人们往往把隐私之事也发到网上,却不自知。
¡Qué diversidad de tipos van y vienen por las calles!
街道上来来往往的人群多么多样化啊!
A menudo el cansancio puede ser un subproducto de un problema psicológico, especialmente la depresión.
疲倦往往某个心理问题的副产品,尤其抑郁症。
Pero el corazón no te dice de buenas a primeras.
但在一开始的时候你往往无法得知内心的声音什么。
Así que los riachuelos serpenteantes suelen parecer versiones en miniatura de sus familiares más grandes.
此,蜿蜒的小溪往往看上去大河流的迷你版。
A menudo lo que nos engaña es únicamente nuestra propia vanidad.
我们往往会我们自己的虚荣心,而给弄迷了心窍。
Sus gustos suelen ser modernos y sofisticados.
们的品味往往倾向于现代且精致。
En España, el desayuno suele ser más ligero que en otros países, como el Reino Unido.
在西班牙,相比其国家,比如英国,早餐往往会更加清淡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释