El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队员们英勇行为,孩子才得以获救。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们贡献导致些谈判得以完成。
Espero que ese apoyo pueda seguir prestándose en el futuro.
我希望一支助今后能得以保持。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以增强格鲁吉亚经济状况。
Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.
年因里瓦斯方案而得以毕业。
(f) Una estructura institucional que garantice todo lo anterior.
适当组织架构以确保上述各项得以落实。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
使我们得以对海地问题采取整体做法。
Las limitaciones financieras se resolvieron con el apoyo del Banco Asiático de Desarrollo.
亚洲开发银行支助使筹资上得以消除。
Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.
保证人人得以免费享有高质量公共卫生服务。
La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.
四审案法官到达,使两起新审判得以开始。
No obstante, ese documento nos ofrece pautas que nos permitirán realizar nuestra labor.
然而,它为我们得以开展工作提供了指导方针。
Confío en que en el futuro se mantenga esa cooperación eficaz e incluso se promueva.
我相信,有效合作未来将得以继续,甚至会加强。
Esta idea podría reavivarse bajo el nombre de “almacenamiento internacional de materiales nucleares (AIMN)”.
一想法在“核材料国际贮存”义下得以恢复。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实、目标明确政策做法,得以取得种进展。
El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.
在过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。
Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.
些帮派得以开展活动,主要是由于他们与警察同谋。
Creo que, gracias a ello, hemos logrado un texto que nos hará avanzar.
我认为,我们因此达成了一个使我们得以向前迈进案文。
Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.
在许多友好国家和跨国机构协助下,我们得以开始恢复。
Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.
我们期待该条执行得以加强,途径包括今后审议大会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paloma pudo volar libremente gracias a la ayuda de la hormiga.
鸽子在蚂蚁的帮助下得飞走。
Pero fue el primer intento que tuvo éxito.
但这是第次得成功的尝试。
El oxígeno disuelto, por ejemplo, permite que las criaturas marinas respiren.
比如,溶解的氧气让海洋生物得呼吸。
Explotando las tierras que había heredado, consiguió pagarles sus estudios.
利用继承来的土地,她得供养孩子们上学。
Historia que después desarrollaría mejor, dando como resultado la que es considerada su mejor novela.
这个故事后来得被丰富,形成了人所公认的他好的小说。
Cuando coloques la lengua tienes que permitir que el aire pase suavemente por ella.
你在放舌头的时候要让气得轻柔。
Su política lo llevó a varios años de exilio, antes de que pudiera regresar a Chile en 1952.
在1952得返回智利之前,他被迫亡了几年。
Para comunicar bien tienes que exponer tus ideas de forma clara, tienes que transmitir el mensaje de forma clara.
为了更好的交,你得清晰的方式来呈现你的观点,你得清楚的方式来传递讯息。
Afortunadamente, el conflicto se resolvió por intercesión de Lyell y el botánico Joseph Dalton Hooker.
幸运的事,植物学家约瑟夫·道尔顿·胡克的调停,冲突得解决。
Los avances tecnológicos en la electrónica y la electricidad, permitieron que se innovaran nuevas técnicas aplicadas a semáforo.
电子和电力的技术进步使得新技术得应用于交信号灯。
Esta es la parte de la piel que da crecimiento al cabello porque concentra células madre.
它是皮肤的部分,使头发得生长,因为它集中了干细胞。
Y cada vez que entro a un lugar, como que se setea la atmósfera si hay un buen incienso.
每次我进到个地方,如果有美妙的香薰,氛围就会得调节。
El barco volcó a ochocientos (800) metros del afloramiento de Coniglio. Sólo los mejores nadadores lograron salvarse.
船只在距离寇尼格里奥演示800米的地方倾覆。只有水性 好的人得幸存。
Además, gracias a este arte, mantuvo a su familia.
此外,由于这项工艺,得养家糊口。
Aunque solo pude mantenerme así unos dos minutos, pude reponerme un poco y recobrar el aliento y el valor.
虽然只短短两分钟,却使我得重新呼吸,并大大增强了勇气,也大大减少了痛苦。
Menos mal que había un taxi y pude volver a casa.
幸运的是有辆出租车,我得回家。
El acuerdo se cerró tras casi veinte horas de negociaciones.
经将近二十个小时的谈判,该协议得达成。
Así que, de todos los sistemas captadores de luz que sí evolucionaron, la receta verde fue superior a la morada.
因此,在所有得进化的光能捕捉方式中,绿色优于紫色。
No obstante, los conquistadores no pudieron suprimir de un plumazo la cultura de los pueblos conquistados y esta logró sobrevivir.
然而,征服者们无法举消除被征服民族的文化,其文化得幸存。
En 1802 se aseguró la paz y otras potencias europeas reconocieron el nuevo régimen francés.
1802 年,和平得实现,其他欧洲列强也承认了法国新政权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释