有奖纠错
| 划词

Luisa es muy melancólica hoy porque su novio le abandonó.

天特别忧伤为她男朋了她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绝对优势, 绝国, 绝后, 绝户, 绝技, 绝迹, 绝交, 绝经, 绝境, 绝口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Porque fueron días grises, tristes para la Media Luna.

对半月庄来说,这几天是灰暗日子。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Su aspecto manso y un tanto afligido disimulaba muy bien el rigor de su carácter.

她那温顺而略显面容,把她严厉性格掩饰得丝不露。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Era una de esas lunas tristes que nadie mira, a las que nadie hace caso.

这是令人月夜。谁也没有去瞧那月亮,谁也没有理睬它。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tres tristes trapecistas con tres trapos troceados hacen trampas truculentas porque suben al trapecio por trapos y no por cuerdas.

杂技演员用三块抹布完成了令人目瞪口呆杂技,因为她们没有用绳子爬上吊杆,而是用了抹布。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《以置信悲惨故事》

Eréndira le cogió de la mano para que se diera prisa, y sólo entonces advirtió su tribulación. Ella conocía ese miedo.

埃伦蒂拉拉着他手, 注意到他那表情。她了解这种心情。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¡Oh! , por qué no lloré y me anegué entonces en lágrimas para enjuagar mi angustia.

哦,我为什么不哭?为什么不沉浸在泪海中,以洗刷内心

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así, en aniversarios melancólicos y vanamente eróticos, recibí las graduales confidencias de Carlos Argentino Daneri.

这样,在和略带哀艳周年纪念日里,我逐渐赢得了卡洛斯·阿亨蒂诺·达内里信任。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo miró a la cara. Tenía unos ojitos tristes y mudos, pero el marqués entendió lo que no le decían.

侯爵词语了望他脸, 他有而无怕声小眼睛, 但是侯爵明白他话中包含意思。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pero el ruiseñor conocía el secreto de la pena del estudiante, y permanecía silencioso, posado sobre la encina, reflexionando sobre el misterio del amor.

可只有夜莺了解学生原因,她默默无声地坐在橡树上,想象着爱情神秘莫测。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Tenía la muchacha un paso tan ligero y él una melancolía tan honda, que no se dio cuenta de su presencia hasta que le habló.

脚步放得很轻,而他又是这么重,以至于他点都没能察觉她存在,直到她开口跟他说话。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Aquí me pongo a cantar al compás de la vigüela, que al hombre que lo desvela una pena extrordinaria como el ave solitaria con el cantar se consuela.

伴随着六弦琴旋律/我开始歌唱/有人夜不能寐/因为莫大/好似孤独飞鸟/在歌声中得以慰藉。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Bajo la calma del cielo plateado, el campo emanaba tónica frescura que traía al alma pensativa, ante la certeza de otro día de seca, melancolías de mejor compensado trabajo.

在平静银色天空下,田野散发出股令人心旷神怡清凉气息。面对确信是干旱日子,这股气息将为沉思心灵带来些许对更好劳动补偿感。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Ya no veíamos sino el contorno de los árboles en la niebla, en un atardecer triste y desolado que dejaba en los labios el mismo sabor con que se despierta después de haber soñado con una persona desconocida.

我们能看见只是树木朦朦胧胧轮廓。这样令人没精打采黄昏,给人唇间留下味道就像是你刚刚梦见了陌生人而被惊醒似

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Pero al verla otra vez, a veinte metros de mí, mirándome, sentí que en mi alma, dormida en paz, surgía sangrando la desolación de haberla perdido, como si no hubiera pasado un solo día de esos diez años.

但是当我再见到她时——她正在离我二十米远地方,望着我——我感到,失去她如鲜血般,从我那颗安然沉睡心灵中涌出,仿佛那十年光阴其实天也没有过去。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Era evidente que Virginia estaba perdida, al menos por aquella noche, y fue con un aire de profundo abatimiento como entraron en casa el señor Otis y los jóvenes, seguidos del criado, que llevaba de las bridas al caballo y al caballito.

显然,就在那晚间,弗吉尼亚在他们之中消失了;带着沉痛心情,奥提斯先生和男孩们朝着房子走来,马夫牵着两匹马以及小马驹跟在他们身后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


军备竞赛, 军部, 军操, 军车, 军大衣, 军刀, 军队, 军队的, 军阀, 军法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接