有奖纠错
| 划词

El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.

医治忧郁症最好的办法是工作。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué le pasa a Forlán, el uruguayo melancólico?

Forlán这个忧郁的乌拉圭小伙子怎么了?

评价该例句:好评差评指正

Las depresiones causadas por la neurosis son, por término medio, dos o tres veces más frecuentes en las mujeres.

按平均计算,因精造成的忧郁性疾在妇女中的发率要高出二到三倍。

评价该例句:好评差评指正

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚和黑塞的人口面临着严重的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、酗酒和吸毒成瘾)、反社会行为和暴力、忧郁症和自杀,以及各种各样其他不同的身心痛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


专营, 专营市场, 专营市场的, 专用, 专用车辆, 专用电话, 专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

… intentando a ahogar mis penas en guacamole .

想要摆脱这样的忧郁 靠沙拉酱。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es como si la naturaleza también tuviese depresión post-vacacional.

仿佛大自然也患上了假期后忧郁症一样。

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía.

你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶。你如同忧郁这个词。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Al ver a Pyotr Ivanovich, el muchacho arrugó el ceño con empacho y hosquedad.

他一看见彼得•伊凡内奇,就忧郁而害臊地皱起眉头。

评价该例句:好评差评指正
加西·马尔克斯《一个信的悲惨故事》

Una banda de chupacobres cautivaba a los clientes de Eréndira con un valse taciturno.

一个小乐队在演奏着忧郁的华尔兹舞曲, 为埃伦蒂拉招引顾客.

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Pasaron el resto de la tarde al lado de su patrón, sombríos y alerta.

下午剩余的时间里,它们在主人身边度过,样子既忧郁又警觉。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

La conocerás, es muy bonita, aunque a veces se ponga triste durante muchos días.

你马上就会看到她的,她很美,尽管有时候会很忧郁

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Nébel se callaba, y los ojos de la madre brillaban entonces con más fuego.

内维尔却一声不吭,于是,太太的眼睛里闪射出了更加忧郁的目光。

评价该例句:好评差评指正
小银

Del pueblo en fiesta, rojamente iluminado hacia el cielo, vienen agrios valses nostálgicos en el viento suave.

节日的村庄,灯火映红了天空,温的晚风中送来了忧郁的华尔兹乐曲。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

La depresión es un trastorno del estado anímico que se asocia a los adultos, pero los niños y adolescentes también la padecen.

抑郁是成年人情绪低落的表现,而青少年也日益有患忧郁的趋势。

评价该例句:好评差评指正
波西丑闻

El rey volvió a caer en un silencio ceñudo, que nadie rompió hasta que nuestro coche se detuvo en la Serpentine Avenue.

说完他又重新陷于忧郁的沉默中,一直到我们在塞彭泰恩大街停下来时都是如此。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En realidad no es una poesía que tenga mucho de religioso, pero es tan triste y melancólica que hubiera quedado bien.

事实上,这首诗并没有太多的宗教色彩,但它是如此悲伤忧郁,所它本来就很好。

评价该例句:好评差评指正
小银

A su sombra, mirando las nubes, han descansado razas y razas por siglos, como sobre el agua, bajo el cielo y en la nostalgia de mi corazón.

多少世纪来,有过多少民族曾经休息在它的树荫之下,看着天上的浮云飘过,就像水面上,天空下忧郁的心灵之中,可让人们栖息一样。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Quién fuera el de corazón tan duro, que con estas razones no se ablandara, o, a lo menos, hasta oír las que el triste y lastimado mancebo decir quería?

即使心肠再硬的人,听到这话能不动心?至少可先听听这个伤心忧郁的人到底讲些什么。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solo ahora, rememorando aquel período de su vida, se percataba de lo extraña que Bai Rong se había vuelto: tan pronto parecía consumida por el tedio como llena de maquinaciones.

现在回想起来,她当时的表情好像有些狡猾,又有些忧郁

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Siempre pensé que era una especie de melancolía, pero la de la señora Alian no lo es, y a mí me gustaría ser cristiana si lo fuera como ella y no como el señor Bell.

我一直为这是一种忧郁,但艾伦夫人的不是,如果我像她一样而不是像贝尔先生那样,我愿意成为一名基督徒。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque podría estar relacionado con posibles trastornos psicológicos como el TDAH, la depresión o la ansiedad, también es probable que la falta de concentración se deba al estrés o a un deficiente cuidado de la salud mental.

虽然这可能心理疾病有关,比如多动症、忧郁症或焦虑症,但也可能是由于压力过大或缺乏对心理健康的关注,从而导致注意力不集中。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Fermina Daza se fue acostumbrando a verlo de otro modo, y terminó por no relacionarlo con el adolescente lánguido que se sentaba a suspirar por ella bajo los ventarrones de hojas amarillas del parque de Los Evangelios.

费尔明娜达萨逐渐习惯了另一种方式去看他,终于不再把他同那个坐在福音花园、在卷着黄色落叶的大风中为她哀叹的忧郁年轻人联系在一起了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Más aún cuando Florentino Ariza insistió en evocar sus tardes de versos melancólicos en el parquecito de Los Evangelios, los escondites de las cartas en el camino de la escuela, las clases de bordado bajo los almendros.

更重要的是,当弗洛伦蒂诺·阿里萨(Florentino Ariza)坚持唤起他在洛斯·埃万杰利奥斯(Los Evangelios)小公园里的忧郁诗句的下午,在上学路上的信件藏身之处,在杏树下的刺绣课上。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Bueno, si debo hacerlo, lo haré -dijo el Rey con resignación, y, tras cruzarse de brazos y mirar de hito en hito a la cocinera con aire amenazador, preguntó en voz profunda-: ¿De qué se hacen las tartas?

" 好,如果必须这样,我必定这样做。" 国王带着忧郁的神态说。然后他交叉著双臂,对厨师蹙著眉,直到视野模糊了,才用深沉的声音说:" 馅饼是用什么做的?"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


专指的, 专制, 专制暴政, 专制的, 专制帝王, 专制君主, 专制者, 专制政府, 专制政体, 专制制度,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接