1.Cuando estudiaba en el extranjero , le echaba mucho de menos a mi patria.
1.当在国外读时,很想祖国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.¿Cómo estás? No sabes cuánto te echo de menos.
吗?不道我有多想。
2.Me acuerdo de él, le echo de menos.
我很想他。
3.Porque la he hecho mucho de menos.
因为我非常想。
4.Nosotras la echamos muchísimo de menos aquí porque nos falta ella.
我们在这边非常想。
5.Pobre Loula, echa de menos las burbujas.
可怜的Loula,多么想泡泡啊。
6.Yo sí los echo de menos.
我真的很想他们。
7.No sabíamos que te íbamos a echar tanto de menos, quizás.
可能我们当时不道会这么想。
8.Y eso es algo que echo mucho mucho de menos cuando no estoy en España.
这是我不在西班牙时非常想的事情。
9.Pero como un día consigue irme de aquí, luego me echarás de menos.
但有一天我能离开这里,会想我的。
10.Pues es que se le echa tanto de menos, ¿sabes?
事实上,我们非常想,道的。
11.De verdad que extraño muchísimo la Birria de mi lugar natal, Jalisco.
我真的很想我家乡哈利斯科的炖肉。
12.Extraño a mi familia, a mis amigos, a ti, en especial.
我想我家,想朋友们,特别是想。
13.Lo leería con mucho gusto, pero es el caso que hoy precisamente no puedo todavía.
“我很想,可今天我正还不会。”
14.Quizá tu hermana esté nostálgica por su regreso.
“也许姐姐在想他,盼他回去呢。”
15.Es lo peor. Te añoramos mucho.
这是最糟糕的。我们非常想。
16.Pensaba en él como si aún lo llevara en las entrañas.
想着儿子,像孩子还在自己肚子里没有出生。
17.Te he echado de menos -dijo-.
" 我很想," 他说。
18.A mí no me engañas, niña. Es por tu madre, ¿no?
“别想骗我,丫头。是想母亲了,对吗?”
19.Se le echa a faltar a usted en la casa, señorito —dijo bajando la mirada.
“我在家里,天天都想您,少爷!”低着头说道。
20.Entonces, llora porque uno lo va a extrañar, no por el otro.
所以,哭是因为会想他,而不是为了另一个人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释