有奖纠错
| 划词

El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.

正义与平强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的

评价该例句:好评差评指正

Ese sufrimiento se ha transmitido con palabras y frases breves, tales como Halabja y Anfal, fosas comunes que contienen, en cada caso, sufrimientos e injusticias terribles.

这种痛苦被诸如哈拉布贾、“”、万人坑短语和短句来表述,每个短语都浓缩了令人惊骇的痛苦和非正义现象。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en algunos países la participación de las partes beligerantes en el tráfico de drogas ha generado ganancias que no sólo han contribuido a mantener el conflicto, sino también a intensificarlo ya que han aumentado el valor del botín de la parte vencedora.

例如,在一些国家,交方贩所产生的收益不仅有助于维持冲突的进行,还因为增加了胜方所能获得的的价值而使冲突更加激化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大败, 大班, 大阪, 大办, 大半, 大棒, 大包, 大杯子, 大本营, 大笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Cuando ha recibido los trofeos, el torero y su cuadrilla dan la vuelta al ruedo mostrándolos y recibiendo aplausos.

拿到战利品以后,斗牛士和他的人马绕着斗牛圈炫耀战利品接受掌声。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los trofeos que puede recibir un torero al final de la faena son los siguientes.

斗牛士在引逗过后可能获得的战利品有以下这些。

评价该例句:好评差评指正
名人

Tras la tragedia de la pandemia, observamos a las guerras como el triunfo de la insensibilidad humana.

疫情造成的灾难之后, 我们将战争视为人类麻木不仁的战利品

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Estas reliquias fueron trasladadas en 1162 como parte del botín cuando Federico Barbarroja asoló a Italia.

这些圣骨是在1162年腓特烈一世侵略意大利时作为战利品的一部分转移到此的。

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Respondióles Sancho que aquello le tocaba a él ligítimamente como despojos de la batalla que su señor don Quijote había ganado.

,作为主人唐诃德打胜这一仗的战利品、这衣服理所当然属于他。

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Mentís -respondió Sancho-; que yo no soy salteador de caminos; que en buena guerra ganó mi señor don Quijote estos despojos.

“你胡!”,“我才不是强盗呢。这是我的主人唐诃德在那场出色的战斗中缴获的战利品。”

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

A las crías me atengo -respondió Sancho-; porque de ser buenos los despojos de la primera aventura no está muy cierto.

“我愿意要小马驹,”,“因为第一次征险的战利品到底好不好,我心里没底。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Pero más lo alarmó la reacción de Delaura, que mostraba sus heridas como trofeos de guerra y se burlaba del peligro de contraer la rabia.

但是更让他感到不安的是德劳拉的表现: 像战利品一样让主教看他的伤, 对染上的狂犬病毒的危险满不在乎。

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

¡Ea, señor gobernador, levántese vuesa merced, y venga a gozar del vencimiento, y a repartir los despojos que se han tomado a los enemigos, por el valor dese invencible brazo!

噢,总督大人,您赶紧起来,享受胜利的欢乐吧。我们从敌人那儿得到了不少战利品,您把这些战利品给大家分了吧,靠您战无不胜的勇气!”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Gracias a sus victorias y a su política de distribuir los botines equitativamente, Espartaco continuó atrayendo adeptos y ganó el control de aldeas donde podían forjarse nuevas armas.

由于他的胜利和公平分配战利品的政策,斯巴达克斯继续吸引追随者并控制了可以锻造新武器的村庄。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Había tenido además un incordio, cuatro crestas y seis empeines, pero ni a él ni a ningún hombre se le hubiera ocurrido contarlos como enfermedades sino como trofeos de guerra.

他也有一个麻烦,四个嵴和六个脚背,但无论是他还是任何人都不会想到将它们视为疾病,而是视为战争的战利品

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Estaba con la guardia en alto, y ella se dio cuenta de que no se dejaba ver el arma por casualidad, sino que la exhibía como un trofeo de guerra para darse valor.

他的戒备森严,她发现他并没有随便让武器被人看见,而是像战利品一样展示出来,给自己勇气。

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

Yo no quiero repartir despojos de enemigos, sino pedir y suplicar a algún amigo, si es que le tengo, que me dé un trago de vino, que me seco, y me enjugue este sudor, que me hago agua.

我也不想去分配从敌人那里夺来的战利品。如果有谁还同我是朋友,就请这位朋友给我一口葡萄酒吧,我快要渴死了,再帮我擦擦汗吧,我浑身都湿透了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大步, 大步流星地走, 大步走, 大部, 大部队, 大部分, 大菜园, 大草原, 大草原的, 大草原居民,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接