1.Eso es lo que se llama todo un caballero.
1.这就是所谓的绅士。
2.Hay quien opina que ni siquiera existe una “guerra”.
2.有些人认为,根本就没有所谓的“战争”。
3.El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
3.政府还应该停止进一步的所谓“清除公路”行动。
4.Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
4.与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关的某些方面的问题。
5.Sólo con la denominada política de dos Estados puede haber paz en el Oriente Medio.
5.只有通过所谓的两国并存的政策,才能实现和平。
6.La devastación que podrían causar las llamadas armas nucleares de baja potencia es inimaginable.
6.所谓的低量核武器可能造成的破坏也不可思议。
7.Ya es hora de dejar de lado los debates sobre el denominado “terrorismo de Estado”.
7.对所谓“国家恐怖主义”的辩论,现应搁置了。
8.Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.
8.格鲁吉亚正自己的土壤上直接试验所谓的冻结冲突的后果。
9.Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.
9.因此,捕获的大部分箭鱼被所谓的“副渔获量”。
10.Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.
10.所谓供应,是指销售、转让、兜售、出借、赠送或间商交易。
11.Afecta que no le importa.
11.装无所谓的样子。
12.Ese asunto me es indiferente.
12.那件事情对我来说是无所谓的。
13.La supuesta legítima defensa de Israel consiste de hecho en defender la ocupación y la agresión.
13.以色列的所谓合法防御事实上是维护占领和侵略。
14.En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.
14.北部,所谓司法往往是一些新军指挥官的任意决断。
15.Las disposiciones legales permiten el denominado trabajo complementario, que pueden realizar las personas en determinadas ocupaciones.
15.法律规定允许所谓的补充性工,某些职业的人可以从事这类工。
16.Los argumentos que se exponen a continuación se refieren únicamente a las violaciones del derecho a la defensa.
16.以下仅论及对辩护权的所谓侵犯。
17.En realidad, otros Estados podrían ejercer la llamada jurisdicción universal sobre crímenes presuntamente cometidos en Darfur.
17.实际上,其他国家可以对据称达尔富尔实施的罪行行使所谓的普遍管辖权。
18.Hasta la fecha, el denominado enfoque de colaboración ha sido la única opción para las Naciones Unidas.
18.迄今为止,所谓的协办法一直是联合国较偏好的选择,也是唯一的选择。
19.En esos grupos se puede analizar lo que se denomina generalmente el Rostro Femenino de la Pobreza.
19.从这些家庭人们可以分析出什么是所谓的妇女贫困面。
20.La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.
20.所谓被遗忘的紧急状况得不到支助,我们必须认真重视这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Pero a él le daba lo mismo.
但是不管怎样都无所。
2.Esto es lo que se conoce como un infarto al corazón.
这就是所心脏病发作。
3.A esto se le conoce como vasallaje.
这就是所附庸关系。
4.Se llama estar aprovechando lo que hay.
这就是所物尽其用。
5.Es lo que se conoce como sueño recurrente.
这就是所反复梦。
6.Me da igual lo que piensen todos.
其人怎么想我无所。
7.Me da igual lo que me pase a mí.
不管怎样我无所。
8.Precisamente esto es lo que se conoce como anhedonia.
这正是所快感缺失症。
9.Este era el día de la llamada Fiesta de la Exaltación del Trabajo.
这一天是所赞美劳动节。
10.Ellos desnudándola; ellos haciendo lo que yo hice según ellos.
去干所我干过事。
11.Esto es lo que se llama " Índice de lealtad lingüística" .
这就是所“语言忠诚度指数”。
12.Esto hace referencia a la distancia que recorre en una hora.
所时速 就是指每小时前进距离。
13.Ahora sí, ¿qué quiere decir esto del espacio?
好了,这个所空间是什么意思?
14.Esto es lo que significa con favor o sin favor.
这就是所“帮还是不帮呢”。
15.Me da igual que Miguel hable tres idiomas.
我无所米格尔是否会说三种语言。
16.Entonces, se decidió privatizar gradualmente lo que ahora se conoce como transporte colectivo.
因此,决定逐步私有化现在所集体运输。
17.Es lo que se llamó la Unión Ibérica.
这就是所伊比利亚联合。
18.Da igual, correr nunca fue lo mío.
无所,跑步从来不是我强项。
19.El vórtex. Y fue en un vuelo comercial.
所风暴眼。就在一架商业飞机上。
20.Si a alguien no le interesa la clase, puede marcharse ahora mismo, es libre.
如果有人不想听课,可以直接出去,无所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释