有奖纠错
| 划词

¿ Por qué te pones tan elegante hoy?

你今天得这漂亮?

评价该例句:好评差评指正

Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.

Raquel的光彩照

评价该例句:好评差评指正

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着方面花费很大。

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?

为什艾玛今天的那优雅?

评价该例句:好评差评指正

Se dice que se viste de mujer en la intimidad.

据说他私下里成女

评价该例句:好评差评指正

¡Míralo que majo se ha puesto!

看他的多精神!

评价该例句:好评差评指正

Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.

这是一种埋伏,并且是乔装之后的埋伏。

评价该例句:好评差评指正

Estoy arreglándome frente al espejo.

我正对镜子梳妆

评价该例句:好评差评指正

Llega la Navidad y todo se arregla

圣诞节到了,所有都梳妆

评价该例句:好评差评指正

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潜伏着的危机, 潜行, 潜力, 潜能, 潜入, 潜入水中, 潜水, 潜水服, 潜水器, 潜水艇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿Tú qué haces aún con esa ropa?

你怎还是这身

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También les gustaba adornarse con cuentas de piedra y mucho oro.

他们还喜欢用石珠黄金来自己。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Todo empezó cuando la mamá de Caillou se estaba maquillando y arreglando para salir.

一切都是从妈妈出家门前的化妆开始的。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Quiero que estés guapa para cuando venga el Capitán.

把你得漂亮些给上尉看。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Nunca había tenido tantas ganas de retratarme –exclamó.

“我从来没有像现在这样那自己。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Estas están formadas por carrozas en las que niños y adultos participan disfrazados.

游行由花车组成,孩子大人都乔装参与其中。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

La señora de Arrizabalaga lo recibió, mientras Lidia se arreglaba un poco.

莉迪亚在梳妆,阿里萨巴拉加太太接待了他。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Carga las baterías y ponte tu vestido de los domingos, guapa, porque nos vamos pitando!

精神起来,小美女,我们要上场啦!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número 3: Su modo de vestir.

第三、他的穿着

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Su afición al teatro despertó bien pronto en ella el deseo de adornarse.

然而,这种爱看戏的嗜好,很快地引起了她爱的需要。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Ah, era muy coqueta aquella flor! Su misteriosa preparación duraba días y días.

是的,她是非常妖媚的。她用好些好些日子神秘地梳妆

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Andando por la calle vi a un escudero bien vestido, bien peinado, su paso y compás en orden.

走在街上,我看到一位穿着不俗的绅士,入时,步履稳健。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

A la mañana siguiente, sucedió en casa de petirrojo, se despertó perezoso y fue a ponerse guapo.

第二天早上,同样的事发生在知更鸟家里,他懒洋洋地醒来,去

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mientras me vestí, mi tía me estuvo predicando dale que dale como si me estuviera leyendo un sermón.

我在,舅母一直不住嘴地讲呀,说呀,好象是在传道似的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si los peináramos y vistiéramos, no eran diferentes de nuestros vecinos, porque son de la misma especie que nosotros.

如果梳理的话,我们的邻居没啥差别,因为我们是同一物种。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Al contrario de siempre, fue la abuela quien se ocupó aquella mañana de arreglar a Eréndira.

那天, 一反常态, 早晨是祖母为埃伦蒂拉梳理

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Era costumbre poner ofrendas de lo recién cosechado para ellos, además de disfrazarse y hacer grandes fogatas.

根据传统,要将新收成的物品奉献给逝者,此外,活人需要乔装,燃起大型的篝火。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Camuflados, en camiones, andando, sabe Dios.

乔装,用车运,还是徒步,只有上帝清楚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Señor, ¿quién es este hombre, que tal talle tiene y de tal manera habla?

“大人,这个人为什这身,又这样说话,他是谁?”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Había olvidado que debo hacer some shopping, unas compras antes de regresar a arreglarme.

“我忘了我还得去… … havesomeshopping(去买儿东西),然后回去一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潜在, 潜在 倾向, 潜在的, 潜在性, , 黔驴技穷, , 浅薄, 浅的, 浅浮雕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接