Hay exposición en asomarse a la ventana cuando el tren está en marcha.
火车行时把头探出有危险.
Han cometido injusticia no dándole el primer premio.
他们没把头奖给他,那是不公平。
No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.
我们不能象鸵鸟一样把头埋沙地。
No podía asomarse al exterior.
不能把头伸到面.
El niño se durmió apoyando la cabeza en el brazo de su madre
孩子把头靠在妈妈胳膊上睡着了.
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我们所态度将是非常建设性,但不能指望我们把头埋在沙子里。
Así que, esconder la cabeza bajo el ala refleja nuestra falta de responsabilidad con la humanidad de hoy en día y con todas las generaciones futuras.
因此,把头埋在沙子里反映了我们缺乏对今天人类和后代责任感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bernat vio cómo el pequeño asomaba la cabeza por detrás de Arnau.
柏纳发现小卓亚诺后把头埋得低低的。
Todas las vacas volvieron a él la cabeza con sorpresa.
所有的母牛都吃惊地把头转向它。
Esto es una fregona compuesta por un palo y un mocho.
这是一个拖把,由棍子和拖把头组成。
¿Agachas la cabeza o te pones nervioso si la gente te mira?
如果人们看着你,你会把头低或紧张吗?
Y para demostrarle cómo hacerlo se agachó y metió la cabeza en el horno.
为了演示怎么做,她弯腰,把头钻进了炉子里。
Miróle Sancho, y vio que tenía la cabeza inclinada sobre el pecho, con muestras de estar corrido.
桑乔也满羞愧地把头垂胸前。
Luego recostó la cabeza en el espaldar del mecedor, y volvió a cerrar los ojos.
然后,他把头靠摇椅的靠上,重新闭上了眼睛。
Volví aún la cabeza al palco, y nuestras miradas se cruzaron.
我仍然把头转向那个包厢,我们的目光相遇了。
Volví la cabeza a la sala, y detuve en seguida los ojos en un palco balcón.
我把头转向大厅,目光立刻停的一个包厢里。
No repliqué. Simplemente volví la cabeza hacia un lado para evitar el contacto con sus ojos.
我没有回答,只是把头转向另一边,不想对他的目光。
20 Y cortó el carnero en trozos; y Moisés hizo arder la cabeza, y los trozos, y el sebo.
20 把羊切成块子,把头和肉块并脂油都烧了。
Esto lo llenó de timidez, y escondió la cabeza bajo el ala, sin que supiese explicarse la razón.
他感到非常难为情。他把头藏到翅膀里去,不知道怎么办才好。
El caudillo de la parroquia le da una carta para un tal Azevedo Bandeira, del Uruguay.
本区的把头给了他一封介绍信,让他去找乌拉圭一个名叫阿塞韦多·班德拉的人。
En la posición acurrucada el gato enrolla su cola alrededor de su cuerpo y mete la cabeza hacia su pecho.
蜷缩的姿势,猫把尾巴蜷身体周围,把头塞到胸前。
Pero al ir a colocar su cabeza bajo el ala, he aquí que le cayó encima una pesada gota de agua.
但是他刚刚把头放到他的翅子去的时候,忽然大大的一滴水落到他的身上来。
En torno suyo reinaba una gran oscuridad pero tan negra y profunda, que le parecía hallarse en la bolsa de tinta de un calamar.
他周围漆黑一片,黑得像把头钻到一瓶墨水里。
Este animal, aullaba sí, de una manera continua frente al lecho, con la cabeza fija sobre su amo y la cola apretada entre las patas.
那条狗站床脚边,把头伸向主人,夹着尾巴,接连不断地叫。
Si le llevo una rosa roja, la tendré entre mis brazos, y su cabeza descansará sobre mi hombro, y su mano será aprisionada por la mía.
假如我送她一朵红玫瑰,我就能搂着她的腰,她也会把头靠我的肩上,她的手将捏我的手心里。
En tanto que don Quijote estaba diciendo lo que queda dicho, se le había caído a Cardenio la cabeza sobre el pecho, dando muestras de estar profundamente pensativo.
唐吉诃德讲话的时候,卡德尼奥已经把头垂到了胸前,好像陷入了深深的沉思。
Es como intentar comprender el océano mientras aprendemos a nadar: la mayoría de los días nos basta con mantener la cabeza por encima del agua.
这就像学习游泳时试图了解海洋一样:大多数时候我们只需要把头保持水以上即可。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释