有奖纠错
| 划词

Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.

我不喜

评价该例句:好评差评指正

Basó su reporte en la vertiente de salud.

他从健康的角度出发写了这篇

评价该例句:好评差评指正

Los periodistas son profesionales de la información.

记者是方面的专业人士。

评价该例句:好评差评指正

Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.

称,有人被投入火中活活烧死。

评价该例句:好评差评指正

Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.

据传媒,警察多数只在当场进行调解。

评价该例句:好评差评指正

No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.

未接到有关这些事件中人员伤亡的

评价该例句:好评差评指正

Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.

,这一地区发生了一系列余震。

评价该例句:好评差评指正

Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.

食物污染或食物中的情况常见于

评价该例句:好评差评指正

Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.

将让记者对允许的双边会谈进行拍照。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.

关于贩卖儿童的虽然值得警惕,但基本上未经证实。

评价该例句:好评差评指正

Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.

告表示,许多观察员对人主义局势进行夸大

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.

包括对论坛、研讨会、代表大会等进行简要

评价该例句:好评差评指正

Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.

预计这些活动将会通过电视得到进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.

在过去仅仅几星期里,据,就有多达十名青年自焚。

评价该例句:好评差评指正

Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.

发生了若干起宗教间紧张的事件并得到当局妥善处理。

评价该例句:好评差评指正

También amplió considerablemente la cobertura de las actividades de la Asamblea General y de su Presidente.

同时也明显扩大大会及其主席的活动。

评价该例句:好评差评指正

Los medios de difusión deben ser responsables y aplicar normas éticas en su labor de informar.

媒体在时必须负责任,必须坚持德标准。

评价该例句:好评差评指正

La visita y las actividades de la misión fueron objeto de una amplia cobertura de prensa.

媒体对访问团的访问和活动情况做了大量

评价该例句:好评差评指正

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

关于核燃料循环可能采用多边办法的值得普遍注意。

评价该例句:好评差评指正

La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.

投票率为74.9%,没有关于严重安全事件的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喜怒哀乐, 喜怒无常, 喜怒无常的, 喜气, 喜气洋洋, 喜钱, 喜庆, 喜庆的, 喜鹊, 喜人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Este es el segundo premio de reportajes sobre la vida cotidiana.

这是日常生活报道

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

A pesar de su avanzada edad, a ella le gusta que la informen sobre la actualidad.

尽管她如此高龄,但是她很喜欢实事报道

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando había que sustituir una presentación también ella presentaba y la verdad...

当必须更换报道文稿时,她完成了任务。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En Un Nuevo Día Nina Ríos.

新的一天,妮娜·里奥斯报道

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Estas fotos obtuvieron el primer premio de reportajes sobre la vida cotidiana.

这些照片是日常生活报道的一

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Según medios de prensa el asalto dejó un balance de 5 muertos y unos 40 heridos.

据媒体报道,该袭击导致5人死亡,40余人受伤。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Estos últimos días os he estado informando de distintos sucesos extraños que han estado ocurriendo en España.

最近几天我一直你们跟踪报道西班牙发生的各种奇怪事件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年4月合集

El experto de la OMS, Tarik Jasarevic, afirmó que deben esperarse reapariciones periódicas de la dolencia.

世卫组织专家贾萨瑞维奇称,要持续关注与该病情相关的媒体报道

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Inicial

Bueno, lo intentaré una temporada más, pero espero que, por favor, solucionen al menos los problemas de la cobertura.

好吧,我会再试一季,但我希望他们至少能解决报道问题。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Eliza querida, preferiría no escribirte, pero tengo malas noticias que darte y no puedo aplazarlas.

我的亲丽萃,我简直不知道该写些什么,但是我总得把坏消息报道给你,而且事不宜

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

A los independentistas les parece que los medios de información contrarios son unos manipuladores y no dicen la verdad.

者认与他们对的媒体操控着大众的思想,报道的不是实情。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La historia oficial indica que murió a causa de un cáncer de estómago.

官方报道称他死于胃癌。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

En el texto se informa de... A.

3. 文字报道... A.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Ha seguido informando en prensa desde la cárcel y también ha entrevistado a otras reclusas.

她继续在监狱中向媒体报道,并采访了其他囚犯。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Contaban con ella para absolutamente todo cuando había que hacer un despliegue, una cobertura especial ahí estaba Letizia Ortiz.

当必须进行工作部署或特别报道时,她绝对是能指望得上的人,莱蒂齐亚•奥尔蒂斯总是在那里。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年10月合集

Desde París informa María Valderrama de la Agencia EFE.

来自巴黎的 EFE 机构的 María Valderrama 报道

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10月合集

En el último año se han reportado 67 ataques contra centros y personal educativos.

去年,据报道发生了 67 起针对教育中心和人员的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年6月合集

Desde Washington informó para la Agencia EFE Pedro Alonso.

佩德罗·阿隆索 (Pedro Alonso) 从华盛顿 EFE 机构报道

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El primer premio de noticias de actualidad fue para este reportaje sobre el terremoto que sucedió en Haití en 2010.

实时新闻的一是这个报道,是2010年海地的地震。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así lo han denunciado organizaciones no gubernamentales y periodistas, tanto de El Salvador como del extranjero.

来自萨尔瓦多和国外的非政府组织和记者对此进行了报道

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戏剧性的变化, 戏剧性事件, 戏剧演员, 戏剧艺术, 戏剧作品, 戏码, 戏迷, 戏目, 戏弄, 戏弄性的模仿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接