有奖纠错
| 划词

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

拉丁美洲一体化协会三项基本任务包括:促进及管理互惠贸易、互补及发展旨在扩展市合作行动。

评价该例句:好评差评指正

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

拉丁美洲和加勒比地区,某些一体化机构,如拉丁美洲和加勒比委员会报告说它们为该区域国提供支持,以便让它们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

评价该例句:好评差评指正

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主专题领域:(a) 分析世界全球趋势以及拉丁美洲和加勒比贸易政策;(b) 国际贸易规则、一体化趋势和国家贸易政策;(c) 与该区域感兴趣具体市有关问题;(d) 一体化社会层面。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表拉丁美洲和加勒比集团说,贸发会议应当继续从事贸易与发展领域卓有成效工作,重点应放在3个主领域上:(a) 贸易在发展中作用和贸易自由化、增长与减贫之间联系;(b) 多边主义与区域一体化之间相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参加《多哈工作方案》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comprensible, comprensión, comprensivo, comprensor, comprero, compresa, compresbítero, compresibilidad, compresible, compresión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接