有奖纠错
| 划词

No hay paréntesis en sus libros.

他的书没有

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.

不带参考的索赔仅列有公司索赔。

评价该例句:好评差评指正

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

的数字为经季节性调整的失业率。

评价该例句:好评差评指正

Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.

就第88条应当涵盖哪些人问题采用了

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.

,1(a)的句子有争议。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.

第6款草案是为数不多的仍放在的条款之

评价该例句:好评差评指正

Pero los corchetes no se eliminaron.

但那些还没有去掉。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.

或许可以将新的提案置于,列作现行案文的个备选案文。

评价该例句:好评差评指正

Esperaba que esos corchetes desaparecieran.

我曾经希望能够除去这些

评价该例句:好评差评指正

La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.

“还”字加了,因为它将取决于委员会的最后报告。

评价该例句:好评差评指正

Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.

第2款已经去除,因此该案文应当列入文书

评价该例句:好评差评指正

El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.

主席提请注意草案第十六条之二整个都在

评价该例句:好评差评指正

Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.

因为这个根本问题未得到解决,因此第6条放在,无案文。

评价该例句:好评差评指正

Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.

建议136在列入了段文字,供工作组对这问题进行审议。

评价该例句:好评差评指正

En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.

第72条(c)和(d)款草案的案文应继续保留在文书草案,置于

评价该例句:好评差评指正

De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.

到目前为止,我的提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.

所收到的大多数意见支持在文书保留的案文。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.

因此,余下的问题是有些代表认为置于的部分令人有些困惑。

评价该例句:好评差评指正

El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.

20日,我们达成整体协议,其有三项容,可加引用。

评价该例句:好评差评指正

Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.

鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于的词句。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈说, 陈诉, 陈雪, , 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨号, 晨昏, 晨昏的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Por eso tenemos una 's' entre paréntesis.

所以我里加了个“s”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Voy a hacer un pequeño paréntesis aquí, y te voy a explicar algún dato interesante.

这里加一点解释一些有趣的信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衬格纸, 衬裤, 衬里, 衬领, 衬裙, 衬衫, 衬托, 衬托物, 衬页, 衬衣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接