有奖纠错
| 划词

Hasta la fecha, 71 Estados han designado corresponsales nacionales.

此类国家指定了国家通讯员。

评价该例句:好评差评指正

Los otros dos asesores serán nombrados por la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体指定

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, se ha nombrado a un nuevo coordinador.

目前正要指定一名新协调员。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de estudios de la enseñanza superior se aprobaban en Moscú.

高等教育课程在莫斯科指定

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Desarme ha sido elegida como el foro donde se negociaría el tratado.

裁谈会被指定为谈判禁产论坛。

评价该例句:好评差评指正

No se le permitió designar a un abogado defensor.

不允许Al-Habil先生指定辩护律师。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.

指定联合国秘书长为本公保存机

评价该例句:好评差评指正

Los contribuyentes deberán especificar el programa temático al que destinan sus contribuciones.

捐助应具体指定一项捐款所针对专题案。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo intensa labor con respecto al nuevo sistema de remuneración de los abogados asignados.

指定律师付费新制作了大量工作。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.

指定联合国秘书长为本协定保存人。

评价该例句:好评差评指正

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新指定南极“受特别保护物种”准则。

评价该例句:好评差评指正

También se deberían aumentar las contribuciones voluntarias y, de ser posible, sin destino fijo.

自愿捐款应增加,并在可能时,指定其用途。

评价该例句:好评差评指正

Estas visitas contribuyeron a controlar que los fondos recibidos se utilizaran para los fines previstos.

访问有助于确保收到资金确实用于指定用途。

评价该例句:好评差评指正

Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.

只有配偶双和两名指定仲裁员可以参加会见。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

评价该例句:好评差评指正

Se ha nombrado a algunas enviadas con ese fin a países como el Camerún.

在这指定了一些女性特使,前往喀麦隆等国家。

评价该例句:好评差评指正

Se invitará a un experto nombrado por Noruega a que presente la propuesta.

由挪威指定一名专家将应邀向会议介绍说明该提案。

评价该例句:好评差评指正

Se invitará a un experto nombrado por Suecia a que presente la propuesta.

由瑞典指定一名专家将应邀向会议介绍该说明提案。

评价该例句:好评差评指正

Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.

此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有暂时指定认证机构总部。

评价该例句:好评差评指正

Uzbekistán comunicó que había designado el ruso como el idioma aceptable.

乌兹别克斯坦说明它已指定俄文为其可接受语文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矫形术, 矫形术的, 矫形外科医生, 矫正, 矫直机, 皎皎, 皎洁, , 脚板, 脚背,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Cada uno tiene asignada una tarea determinada y realiza una parte concreta del proyecto.

每个人都有的任务,完成项目中特的部分。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Usted le negó el porvenir que, como bien debe saber, estaba destinado para él.

凡是由他享有的利益,你明明知道,却不肯给他。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero no podemos asignarle una sola posición.

但是我们不能给它个位置。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No son formas de acoso laboral llegar a tiempo, realizar el trabajo asignado, ser evaluado por desempeño y entregar resultados.

准时到达、完成工作、被评估工作能力和报告结果。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La dirección del mecanismo será designada por el secretario general.

该机制的方向将由秘书长

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si esa identidad coincide con nuestro sexo asignado, somos una persona cisgénero.

如果该身份与我们的性别相么我们就是顺性别者。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La latitud se especifica en función a la línea del ecuador, que es la circunferencia máxima del planeta.

纬度是根据赤道线的,赤道线是行星的最大周长。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Luego, aparece algo que tampoco tiene una palabra para designarlo: un nuevo género musical.

然后,出现了些也没有词来它的东西:种新的音乐流派。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por ser una de las mayores estructuras hechas por el hombre, se la denominó Patrimonio de la Humanidad en 1987.

最大的人造建筑之,它于 1987 年被界遗产。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si os debe algo, o tenéis alguna cosa que negociar con él, yo os lo traeré y pondré donde vos más quisiéredes.

如果有什么需要他你做的事情,或者你有什么事情要跟他商量,我可以把他叫来,把他送到你的任何地方。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los abogados dijeron que no fue notificado con la suficiente anticipación y que tiene derecho a nombrar un perito de parte.

律师们表示, 他没有提前得到足够的通知, 他有权名专家证人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mirá bien, Ambrosio, si es éste el lugar que Grisóstomo dijo, ya que queréis que tan puntualmente se cumpla lo que dejó mandado en su testamento.

“安布罗西奥,你既然要完全按照克里索斯托莫,的遗嘱办,么你看看,这是不是他个地方?”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se le llama " persona transgénero" a alguien cuya identidad o expresión de género no coincide con el sexo que se le asignó al nacer.

“跨性别者”是指性别认同或表达与出生时的性别不符的人。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Desque vi ser las dos y no venía y la hambre me aquejaba, cierro mi puerta y pongo la llave do mandó, y tórnome a mi menester.

我瞧他两点还不回来,肚里又饿得慌,就锁 上大门,把钥匙塞在他的地方,重去干我的老本行。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La palabra latina OPERA se usaba mucho en las leyes latinas para designar cualquier tipo de obra, o sea, cualquier tipo de cosa que alguien hiciera.

拉丁词OPERA在拉丁法律中被大量用于任何类型的工作,即某人所做的任何类型的事情。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Al ver esta situación, António Guterres, al frente de la ONU, estableció en 2018 que la Corte Internacional de Justicia de La Haya examinara el caso.

鉴于这种情况,联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯于2018年海牙国际法院审理此案。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El informe determina que las designaciones por parte de las autoridades israelíes de seis ONG palestinas como organizaciones terroristas y de una séptima como ilegal estaban injustificadas.

报告认,以色列当局将六个巴勒斯坦非政府组织恐怖组织, 将第七个非政府组织非法组织是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Economía

Después de todo, los precios del sector en Río de Janeiro ya se habían duplicado después de que la ciudad fuera designada como sede de los actuales Juegos Olímpicos.

毕竟,在里约热内卢被本届奥运会举办地后, 该行业的价格已经翻了番。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un estudio mostró que en una empresa darle 24 horas a los empleados para dedicarlas a lo que ellos quisieran generó más ideas innovadoras y productivas que con el trabajo dirigido.

家公司中,让员工24小时专注于他们想做的事情,比起做的工作,他们会产生更具创新性和生产力的想法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Francisca tomó todas las medidas indicadas para reducir al máximo el riesgo de transmisión vertical del VIH y dio a luz a un bebé seronegativo en noviembre del año 2002.

Francisca 采取了所有的措施来最大程度地降低 HIV 垂直传播的风险,并于 2002 年 11 月生下了名血清反应阴性的婴儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脚孤拐, 脚后跟, 脚鸡眼, 脚迹, 脚尖, 脚劲, 脚扣, 脚力, 脚镣, 脚门,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接