1.Un Comité Ejecutivo supervisa y guía el desarrollo de la red.
1.一个导小组对网络的发展提供和导。
2.Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
2.我的导老师非常及时地对我提出劝。
3.¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?
3.谁将成为这些导方针的,们又如何贯彻这些导方针?
4.Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.
4.不管我们称之为战略或导方针或战略和导方针,它们都建议。
5.Las escuelas necesitan maestros capacitados que puedan prestar orientación y asesoramiento a los alumnos.
5.学校需要有在导和咨询方面受过培训的教师,以便提供学生所需要的导和咨询。
6.En los informes también se señala que la formación profesional es insuficiente.
6.报出,职业导不够。
7.Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
7.这一决心显然继续导我们的努力。
8.Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
8.我们期盼着你对裁谈会的干练导。
9.Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
9.该战略正在导所有新的参与努力。
10.Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
10.这一经验可为工作组提供有益的导。
11.Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
11.有关利益相关者也可以从这种导受益。
12.Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.
12.欢迎委员会就这些努力提供支持和导。
13.Para llevar a cabo su misión, el Comité Directivo celebrará reuniones periódicas.
13.导委员会将通过定期会议履行职责。
14.Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
14.各市政当局必须提供更多的导。
15.Se han establecido servicios sobre salud reproductiva para adolescentes.
15.为青少年设立了生殖保健导服务。
16.Opinamos que nuestras consideraciones deben regirse por varios parámetros.
16.瑞士认为,若干因素应该导我们的思想。
17.El Grupo de Trabajo recibe orientación de un grupo asesor de expertos.
17.该工作组由一个咨询专家组给予导。
18.No obstante, la cuestión debería aclararse con orientación de la Asamblea General.
18.但,这个问题应由大会提供导予以澄清。
19.La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.
19.缔约方大会必要时提供政策和业务导。
20.Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.
20.数量、质量和连贯性我们的导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Este es el manual de toda esta madre, que yo tampoco tuve tiempo de leer.
这是切手册,我也没时间读啦。
2.¿Cuál fue la primera película que dirigió Luis Buñuel?
路易斯·布努埃尔第部电影是哪部?
3.Insistimos, no hay reglas escritas, tan solo algunas orientaciones aproximadas.
我们仍然坚持,没有成文规定,只有些粗略方针。
4.No sentía miedo, pues el instructor nos había enseñado a defendernos en un naufragio.
我倒不是害怕,因为员早就教过我们落水时应该如何自救。
5.Así esperamos también que el Sr. Torres pueda brindarnos ayudas y orientaciones en este terreno.
我们也希望托雷斯先生能这方面给予我们宝贵帮助和。
6.¿Desea ver un video tutorial sobre la maniobra Heimlich...en caso de obstrucciones alimenticias?
想要观看段有关… … 食物窒息海姆立克急救法视频吗?
7.Según el instructor, ése es el lugar menos seguro de la balsa.
按照员讲法,筏沿是最不安全地方。
8.El Barbero respondió, que sin que se le diese lición, él lo pondría bien en su punto.
理发师说不用他,自己知道该怎么做。
9.Tiene un equipo excepcionalmente hábil de brujas y majos para guiarle.
有艺高超巫师团队来您。
10.Si hubiese tenido el honor de instruir a Newt, sabría que obedecer órdenes no es lo suyo.
如果你曾有幸纽特,你就该知道他不喜欢奉命行事。
11.Además, en lugar de instruir desde el frente, los profesores guían desde el costado.
此外,老师不是前面,而是场边。机翻
12.Productor o productora: es la persona que produce y el director o directora es la persona que dirige.
是制作影视片人,演是演出人。
13.A estas personas se les instruía a ralentizar su respiración.
这些人被放慢他们呼吸。机翻
14.Afortunadamente, en el programa hay una clase de orientación vocacional.
幸运是,项目中有职业课。机翻
15.Sí habrá delegación oficial y que la dirigirá.
是,将会有个官方代表团来它。机翻
16.Sólo un acto de liberación, no de instrucción, puede vencer la estupidez.
只有解放行为,而不是,才能克服愚蠢。机翻
17.Agradezco de antemano su ayuda y orientación en este proceso.
预先感谢您此过程中提供帮助和。机翻
18.Puedes usar mi persona para guiarte y hacer esto mucho más rápido.
您可以使用我来您并更快地完成此操作。机翻
19.Antes daba pauta para hacer algunos trabajos todavía de investigar algún tema de corrupción.
此前,他曾开展些调查腐败问题工作。机翻
20.Esos tres valores son realmente los valores aspiracionales, o los valores rectores.
那三个价值观真是理想价值观,或者价值观。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释