Participa en la excavació de un túnel.
他参加挖地道的工作。
En la mayoría de los países en desarrollo, la disponibilidad de recursos para financiar las inversiones en infraestructuras ha sido uno de los principales factores que influyen sobre las perspectivas y capacidades para aprovechar las potencialidades.
对于多数发展中国家说,是否拥有可用于基础设施投资的资金是影响挖潜力的前景和能力的关键因素之一。
Se requiere una suma de 32.000 dólares para el desarrollo de un sistema de información sobre recursos humanos para el personal sobre el terreno, que proporcione un marco amplio para el análisis, la recuperación y el seguimiento de los datos.
请批经费32 000美元,用于开发为实地人员所用的人力资源报告系统,该系统将提供数据分析、数据挖和数据监测综合框架。
Por lo tanto, todos los Estados Miembros deben aumentar su contribución a dicho esfuerzo, políticamente, financieramente y en términos de recursos humanos, y se deben aprovechar todas las posibilidades de los mecanismos existentes mediante el mejoramiento de la gestión y la integración.
因此,所有成员国都应当在政治上、财政上,以及在人力资源方面,增加他们对这一努力的贡献,现有机制的全部潜力必须通过更好的管理和整合挖。
El crecimiento mundial sostenido requiere el establecimiento de la infraestructura física e institucional necesaria para satisfacer los requisitos técnicos del sistema multilateral de comercio y liberar el potencial de crecimiento de los países en desarrollo en sectores clave en que tienen ventajas comparativas.
要实现全球持续增长就需要建立必要的物质和体制基础设施,以满足多边贸易体系的技术要求和挖发展中国家在具有比较优势的关键部门中的增长潜力。
Para los países interesados, el desafío para el futuro consiste en reforzar los esfuerzos financieros internos en favor de la lucha contra la desertificación teniendo en cuenta que los recursos naturales constituyen la base principal del potencial de desarrollo de la gran mayoría de los países africanos.
就有关国家说,未的挑战是加强对荒漠化防治活动的国内筹资努力,同时考虑到自然资源是挖非洲绝大多数国家发展潜力的主要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。