有奖纠错
| 划词

¿Por qué has rechazado a quien trataba de abrazarte?

那个人要拥抱你,你干吗把他推开了?

评价该例句:好评差评指正

Durante los seis últimos años, se ha ido estableciendo en la Sede una compleja y diversa combinación de infraestructuras de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y programas de aplicación.

过去六年中,一个由网络基础设施、局域网服务程序服务、个人软件组成的复杂、多样的集成在总部逐步推开

评价该例句:好评差评指正

Pese a un entorno mundial y un contexto subregional particularmente difíciles, Burkina Faso ha superado los obstáculos que le impedían avanzar por el camino del progreso, para asegurar un crecimiento económico promedio del 6% anual y ha mejorado en un número considerable de indicadores sociales.

布基纳法索尽管处于极为困难的国际环境次区域范围中,却推开了通往进步的大门,实现了平均6%的年经济增长率,改善了一大批社会指数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讽刺, 讽刺传单, 讽刺的, 讽刺短诗, 讽刺画, 讽刺画般的, 讽刺话语, 讽刺作品, 讽诵, 讽喻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Cedió al tacto, deslizándose hacia el interior con un gemido herrumbroso.

我轻轻推开门。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Una doncella corrió a la ventana y la abrió de par en par.

一个女仆匆忙走过去把窗户猛地推开

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

¡El sí! Corre los palos con los cuernos.

“它确实厉害!它用角推开了几根木头。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨

La abuela no sólo le cerró el paso, sino que esquivó el contacto con su dinero.

祖母不仅不让他进去, 而且还推开钱。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Cuatro horas después Nébel abría sin ruido la puerta del cuarto de Lidia.

四个小时后,内维尔轻轻地推开了莉迪亚睡觉房门。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Empujó violentamente la puerta entornada, y lanzó un grito de horror.

他猛地推开虚掩着门,发一声恐怖叫喊。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La vio empujar la verja (que él había entornado a propósito) y cruzar el patio sombrío.

推开意半掩着铁栅门,穿过阴暗院子。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Le dije: '¡No! '; quería empujarlo, pero me tenía en los brazos.

我说不要,想把他推开, 但他压制住我手臂。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Conteniendo la respiración, empujé la puerta de paneles de cristal granulado y entré en una especie de distribuidor.

我屏住呼吸,推开镶着磨砂玻璃门,进到一个类似门厅地方。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Entonces le golpeó en pleno rostro con la derecha, echándole hacia delante.

他往他耳朵后面狠狠揍了两拳,接着在他把他推开时候,又用右手把他击倒在地。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Una lata, empujar, apartar, aparto a la gente de mi lado y luego les odio por marcharse.

一个铁罐,推,推开。我就总是拒绝别人亲近,然后又恨他们离我而去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Después de largo rato, la sirvienta entreabrió la vidriera: —No están las señoras.

等了很久,女仆才推开了窗子,对他说:“太太和小姐都不在家。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

La puerta de la casa donde vivía el muchacho no estaba cerrada con llave; la abrió calladamente y entro descalzo.

孩子住那所房子门没有上铺,他推开了门,光着脚悄悄走进去。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En absoluto —respondió Diana empujando el postigo de la ventana—.

“一点也不,”黛安娜回答道,推开了百叶窗。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Estaba amaneciendo. Asustado, Delaura logró liberarse con un empellón, y escapó en el momento en que empezaban los maitines.

天开始亮了。卡耶塔诺心里发展望, 猛地把她推开, 逃走了。这时响起了早祷钟声。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se desabrochó el saco de dormir y extendió el brazo para subir el panel de la ventanilla que tenía más cerca.

他解开睡袋扣子爬来,推开了床头舷窗上隔板。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ignacio la empujó y entramos. El tintineo de una campanilla anunció nuestra llegada, pero nadie salió a recibirnos de inmediato.

伊格纳西奥推开门,我们一起走了进去。门上悬挂铃链叮当作响宣告着我们到来,但并没有人马上来接待。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Inés se inclinó, me apartó la mano de la cara y me clavó los ojos, dolorosos de angustioso examen.

伊内斯把身子向旁边一歪,把我手从她脸上推开,用一双痛苦眼睛盯着我,焦虑不安地审视着我。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde las apartó suavemente, le tomó el pulso y le puso el oído sobre el corazón.

林德夫人轻轻地把它们推开,摸了摸他脉搏,然后把耳朵贴在他心脏上。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Empujó la puerta sin permiso y trató de ver a Bernarda en la penumbra del cuarto, y no estaba en la cama.

他冒味进推开门, 想贝尔纳达。房间里黑糊糊。她不在床上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策, 奉命, 奉陪, 奉陪到底, 奉劝, 奉若神明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接