有奖纠错
| 划词

1.Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

1.相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一尊重多并进的全球社

评价该例句:好评差评指正

2.La generación de trabajo decente, el crecimiento de la productividad y el aumento del PIB deben proseguir a la par para que el crecimiento económico conduzca a la reducción de la pobreza16.

2.体面就业机的创造和生产力增长须国内生产总值增长并进,使经济增长能够导致减少贫穷。

评价该例句:好评差评指正

3.Ello va de la mano con nuestra aspiración a ser elegidos por la Asamblea General el próximo año, para ocupar por primera vez un puesto como miembro no permanente del Consejo de Seguridad y así seguir contribuyendo al proceso de reforma de los métodos de trabajo del mismo.

3.我们希望在明年被大首次选举为非常任事国是并进的。 当选非常任事国将使我们能够继续为改革工作方法的进程作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

4.El Sr. Wolfensohn ha dicho que está convencido —y nosotros lo estamos también— de que la seguridad de los israelíes y el desarrollo económico de los palestinos van de la mano y de que ambas cosas son necesarias para lograr el éxito del plan de retirada de Israel.

4.他曾表达这一个信念——我们对此也完全赞同——以色列人的全和巴勒斯坦人的经济发展并进,都是确保顺利执行以色列撤离计划的必备因素。

评价该例句:好评差评指正

5.Se reconoció en general que la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio estaba íntimamente ligada a la consecución de los objetivos de desarrollo que la comunidad internacional había convenido en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica, social, del medio ambiente y en esferas conexas en los últimos 15 años.

5.一般都认为,实现千年发展目标,执行国际社过去15年中在联合国各次重要专题议和首脑议上商定的经济、社、环境及相关领域的发展目标并进

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大脑, 大脑的, 大娘, 大鸟笼, 大怒, 大盘子, 大炮, 大陪审团, 大批, 大批离开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙王圣诞演讲合集

1.Y nuestro futuro como país va muy de la mano de la Unión Europea; así lo entienden mayoritariamente los españoles.

作为一个们的未来是与欧盟的;这也得到了大多数西班牙人的认同。

「西班牙王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

2.La conciliación se abrió paso de la mano de las mujeres.

调解与妇女机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

3.He aprendido de la vida, y siempre de la mano de la fotografía.

从生活中学习,始终与摄影机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

4.Posición que no sorprende a los socios del gobierno, que acusan al PP de ir de la mano de la patronal.

这一立场不令政府合作伙伴感到惊讶,他们指责人民党与老板机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

5.Por eso vuelve a pedir la confianza a los vascos para que, de la mano del PNV, Euskadi siga creciendo en bienestar.

因此, 他再次请求巴斯克人的信任,以便与巴斯克人, 使巴斯克人的福祉不断发展。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
EFE 热点资讯(视频)

6.Sus hijas y su mujer Michelle, fueron las protagonistas de la parte más emotiva del discurso, y con el lema(yes we can, yes we did) que le ha acompañado todo su mandado.

他的女儿和妻子米歇尔,是这场告别演讲会上感人部分的主角,也是在他整个执政期间坚守主题与他人。

「EFE 热点资讯(视频)」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

7.Debemos trabajar de un modo mancomunado y solidario; debemos robustecer un multilateralismo cooperativo que nos asegure el fortalecimiento del Estado de Derecho, el imperio de la no violencia y una mayor equidad para reducir las brechas sociales.

们应当,团结一致;们必须巩固合作性多边主义,确保加强法治,促非暴力统治,让社会更加公平,以此缩小社会差距。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大气层, 大气层的, 大气的, 大气现象, 大气压的, 大器晚成, 大前天, 大钱, 大浅盘, 大桥下面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接