¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政为赢得选票所说话有没有限制?
Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.
这些挑战从根本上要追溯到战争起因,其中包括厚颜无耻政无所顾忌地利用人们基本需要:生计、安全、公平和尊重。
Resulta evidente que en situaciones de grandes tensiones y conflictos en ebullición, los políticos irresponsables suelen recurrir a mensajes estereotipados sobre cuestiones tales como la religión y el origen étnico para recabar apoyo entre sus partidarios.
显然,在紧张关系加深和酝酿着冲突局势中,不负责任政往往利用关于宗教和族裔等问题刻板信息,鼓动其民众支持。
Antes de que se haya emprendido una investigación policial, algunos periodistas, y algunos políticos, declaran que un hecho se ha producido por motivos étnicos, con lo cual acrecientan los temores de la comunidad serbia de Kosovo, en particular de los desplazados internos.
甚至在警察调查开始之前,有些记者,其中有些是政,便宣布某事件是有族裔动,这样煽动包括境内流离失所人士在内科索沃塞尔维亚人社区恐惧。
Las redes de apoyo social comprenden a las personas capacitadas necesarias para realizar la actividad ilegal (personal técnico como, por ejemplo, especialistas informáticos o contables) y a las necesarias para que esa actividad ilegal pueda realizarse efectivamente (guardas de fronteras, personal militar y de policía, y políticos).
社会支持网络包括从事非法活动所需技术人才(技术人才包括电脑专家或会计师)以及使非法活动得以开其他人(边防警察、军事及警务人员和政)。
Me veo obligado a decir que el hacer esos comentarios en estas circunstancias en el Consejo —en relación directa con alguien que ahora está acusado por ese Tribunal— y criticar las acciones del Tribunal no es una medida sabia para un Ministro de Seguridad. Ello perjudicará la reputación internacional de Bosnia y Herzegovina en relación con el principio de que los políticos no se injieren en las actividades de los tribunales, y no resultará útil para la independencia del poder judicial, la cual el propio Ministro Colak ha definido como un principio básico que debe ser respetado.
我必须说,在这种情况下,在安理会发表——与该法院正在起诉人有直接联系——言论,批评法院行动,这是安全部长采取不明智行动,将破坏波斯尼亚和黑塞哥维那遵守政不干涉法院行动原则国际声誉,无助于司法独,乔拉克部长自己也说,这是一项必须遵守基本原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los cincuenta sucedieron muchas cosas, muchísimas cosas: El turismo se convirtió en una industria prioritaria porque los políticos vieron claramente que impulsaría el desarrollo económico y sería una buena publicidad para la imagen de la dictadura.
五十年代发生了很多事情,很多事情:旅游业成优先产业, 因政客们清楚地看到它可以促进经济发展, 并且可以很好地宣传裁政权的形象。