有奖纠错
| 划词

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

行者在清晨到达火山。

评价该例句:好评差评指正

Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.

此外,通过在各机场安置陈列橱窗发放小册子向行者提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Además, se está preparando una nueva estrategia de educación para la comunidad itinerante, cuyo objeto es facilitar el acceso de sus miembros a la educación.

目前正在制定一项新的行者教育战略,其目的在于增加行者的受教育机会。

评价该例句:好评差评指正

Desearía que se le diera información sobre la cobertura de esos programas en las zonas rurales, donde vive la comunidad itinerante (Travellers) y otros padres con bajos ingresos.

她想行者其他低收入家长生活的农村地区的育儿保险问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.

此外,附近高速公路的许多行者也去这两家沙拉柜台,他们的发病情况很可能没有包括在记录的总数中。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de la Unión Europea, el sitio web de la Unión (www.eu-wildlifetrade.org) se había concebido para proporcionar información actualizada y específica a las entidades comerciales y a los viajeros.

在欧洲联一级,欧洲联网站(www.eu-wildlifetrade.org)旨在向商业实体行者提供最新的所需信息。

评价该例句:好评差评指正

No se distribuyen raciones a los niños menores de 1 año, los presos, ni las personas desaparecidas o las que se encuentran de viaje en el extranjero o cumpliendo el servicio militar obligatorio.

以下婴儿、被监禁者、失踪者、出国行者或服兵役者不领取口粮。

评价该例句:好评差评指正

El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.

报告期间,土匪行为、抢掠劫持车辆的次数增加,对所有行者的安全救济品的工作造成影响。

评价该例句:好评差评指正

El National Geography Traveler Destination Scoreboard, por su parte, informó que tras encuestar a 200 especialistas en turismo sostenible, el Centro Histórico de La Habana fue seleccionado entre los mejores 115 lugares del mundo.

另外,“国家地理行者目的地选择”报告说,经过对200位常规游业专家进行意见调查,古巴历史中心被选为世界115个最优秀地方之一。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法路障,不必要地拖长公路行所耗费的时间,并使行者资难以承受,当然同时也侵害他们的最根本权利。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro de Defensa Nacional señala también en su informe (véase el apéndice 1) que ese Ministerio se mantiene en contacto regular con las Naciones Unidas a fin de que la lista de personas no autorizadas para viajar sea revisada y actualizada periódicamente.

国防部长在其报告(附文1)中说,国防部与联合国保持着经常联系,以保证定期审查修订禁止行者名单。

评价该例句:好评差评指正

En general, se determinó que la gestión de los viajes en comisión de servicios o en general del personal de las divisiones de la sede del UNICEF y la calidad de los servicios de viaje prestados al personal del UNICEF eran satisfactorias.

总的来说,审计发现,儿童基金会总部各司工作人员的出差与非出差向儿童基金会的行者提供的服务质量是令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, en relación con la cuestión abordada en la sesión anterior, pregunta si las mujeres de la comunidad itinerante pueden recurrir al Tribunal de la Igualdad al mismo tiempo en su condición de mujeres y de miembros de la comunidad itinerante.

此外,关于上次会议上提到的一个问题,她问身为行者的妇女是否可以在性别行者身份这一双重背景下向平等法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

El primer aspecto del Acuerdo se cumplió el pasado sábado con la reapertura del cruce de Rafah, bajo control palestino, para los viajeros en ambas direcciones y para la salida de mercancías, con supervisión de la Unión Europea en calidad de tercera parte.

协议的第一个方面于上星期六得到实施,巴勒斯坦控制下的拉法赫过境点重新对行者双向开放,也允许货物出,由欧洲联作为第三方进行监督。

评价该例句:好评差评指正

A diferencia de las dietas normales, que eran para quienes viajaban en misión oficial, las dietas por misión representaban la contribución total de la Organización a los gastos de sustento del personal de las misiones; se pagaban en lugar del ajuste por lugar de destino, la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles y la prima de asignación.

特派任务生活津贴与每日生活津贴不同,每日生活津贴是向公务行者提供的生活津贴,而特派任务生活津贴是联合国为特派团工作人员提供的生活费津贴总额;这种津贴取代工作地点差价调整数、调动艰苦条件津贴外派津贴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lusaka, lusismo, lusitánico, lusitanismo, lusitano, luso, lusofilia, lustrabotas, lustración, lustral,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Chile es, en sí mismo, un país para todos los gustos.

智利本就能满足所有旅行的爱好。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63号病人

El desafío era simple, había que hacerse pasar por un viajero en el tiempo.

挑战内容很简单,就是假扮成时间旅行

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63号病人

Soy un viajero del tiempo, vengo del año 2062.

我说过,我来自2062年,是时间旅行

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Bueno y como todo viajero que quiere ahorrar, decidímos tomar una guagua.

由于所有的旅行都想省钱,我们决定乘公交车。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63号病人

Tenían que convencer a un desconocido de que eran viajeros en el tiempo.

要让陌生人相,我是时间旅行

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63号病人

Con su verdadera personalidad, que con esa como puesta en escena de viajero en el tiempo.

这样就能看到您真实的模样,而非时间旅行的伪装。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63号病人

Parece que ese es el destino de los viajeros en el tiempo, ser sujetos en exhibición.

仿佛这就是时间旅行的宿成物品来展出。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Muchos viajeros, sin embargo, se ven atraídos por la posibilidad de hacer el llamado Camino del Inca.

然而,也有许多旅行走所谓印加小道的可能性所吸引。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63号病人

También he visto en YouTube casos similares reportados de viajeros en el tiempo.

我也在油管上看到类似的,声称时间旅行的报到。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Piensa en ti como viajero o viajera.

把自己想象成一个旅行旅行

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63号病人

De que soy un viajero en el tiempo.

让她相我是时间旅行吗?

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63号病人

¿Quiere una primera prueba de que soy un viajero en el tiempo?

您不是想知道我要如何证明自己真的是时间旅行

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63号病人

Bueno, eso destruiría la reputación de la doctora Aldunate, sin contar que se dejó engañar por un viajero del tiempo.

我若说了,阿尔杜纳特医生将名声不保,更不要说她还了时间旅行谎话。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En los últimos años nos hemos vuelto viajeros más conscientes.

近年来,我们的旅行变得更加自觉。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y si quieres escuchar mi pódcast lo podrás encontrar bajo el nombre de Spanish for travelers.

如果您想听我的播客,您可以在“西班牙语旅行”的名称下找到它。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, todas estas cuestiones parecen suficientes para tentar a cualquier viajero a adentrarse en la enorme reserva.

是的,所有这些问题似乎足以吸引任何旅行进入这个巨大的保护区。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El Temiminaloyan, un camino en medio del agua desde donde manos invisibles lanzaban flechas a los viajeros.

Temiminaloyan,一条位于水中的小路,看不见的手从那里向旅行射箭。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A la mañana siguiente, Skrymir se fue y, finalmente, los viajeros llegaron a una enorme fortaleza llamada Utgard.

第二天早上, Skrymir 离开了,最终旅行们来到了一座名为 Utgard 的巨大堡垒。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Parece que muchos viajeros están dispuestos a pagar un poco más si el producto que consumen es más responsable.

如果他们消费的产品更负责任,许多旅行似乎愿意多付一点钱。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63号病人

Lo que yo sé es que usted no puede ser un viajero en el tiempo y me gustaría poder convencerlo de eso.

我只知道,您不可能是时间旅行,而且我希望能让您也明白这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luz del sol, luzbel, lx, lynchar, Lyón, m, m., M. T. S., M.T.S., Ma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接