有奖纠错
| 划词

Por ejemplo, es inaceptable describir la costumbre arcaica de entregar a un niño a otra familia para que trabaje como empleado doméstico no remunerado simplemente como un mal necesario.

,将孩子送到别人家从事无偿帮佣工作这一陈规陋习一种无奈之举,就是令人不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

VII.15 En sus deliberaciones sobre la sección 27 del proyecto de presupuesto por programas, los representantes del Secretario General se mostraron algo frustrados respecto de la rigidez de las normas y los procedimientos vigentes.

七.15. 在讨论拟议方案预算27款时,秘书长代表对现行规则和程序的刻板颇感无奈

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la crisis económica y del alto grado de pobreza, muchas familias consideran que enviar a las niñas a trabajar como empleadas domésticas es un mal necesario, y en las zonas más rurales esto es frecuente incluso en los cuarteles militares y de la policía y en las iglesias.

鉴于发生了经济危机且贫穷程度高,让年轻姑娘从事帮佣工作通常许多家庭,更多的是农村地区的无奈之举,甚至在军营和教堂也常见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坚固, 坚固的, 坚固性, 坚果, 坚果风味的, 坚果过敏, 坚决, 坚决的, 坚决地, 坚决认为,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Extendió los brazos con gesto de frustración.

罗辑摊开双手,一脸无奈

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Guiamona negó con la cabeza antes de contestar.

贾孟娜无奈摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Al ver que se alejaba, Bernat respiró hondo.

见他离开后,柏纳无奈叹了口气。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Por fin, sin poder dormir más, me echo, desesperado, de la cama.

结果无法,只好无奈爬起床来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero el viento comenzó a soplar fuertemente y, al cabo de cuatro o cinco días, conti nuó haciéndolo con mayor intensidad.

无奈风刮得太紧,而停了四五天之后,风势更猛。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pues yo de mala gana por tener que trabajar en vacaciones le ayudaba.

好吧,无奈,因为放假还要工作,我就帮了他。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Muy bien —dijo Ana resignadamente—, tan pronto vuelva Marilla le diré que estoy arrepentida.

“好吧,”安娜无奈说,“等玛丽拉回来我就告诉她我很抱歉。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Fue culpa nuestra —dijo Marilla resignadamente—.

“这是我们的错,”玛丽拉无奈说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla dio un bufido de impotencia y se refugió en el silencio.

玛丽拉无奈哼了一声,陷入了沉默。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No comprendo —dijo Matthew désvalidamente, deseando que Manila estuviese a mano para hacerse cargo de la situación.

“我不明白,”马修无奈说,希望马尼拉解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero supo reaccionar a tiempo, y se despidió de Florentino Ariza con un apretón de mano más resignado que agradecido.

但他知道如何及时做出反应,他与弗洛伦蒂诺·阿里萨握手告别,与其说是感激,不如说是无奈

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los cambios habían surgido, y Marilla convino en ellos con resignación, hasta que el cuarto quedó convertido en el nido más dulce y delicado que pudiera desear una jovencita.

改变已经到来,玛丽拉无奈同意了,直到这个房间变成了一个年轻女孩所希望的最甜蜜、最精致的巢穴。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Gracias a ti —le contestó él—, pero en lo sucesivo procura que no te vean hablar con uno de nosotros..., y menos sonreírles. —El viejo frunció los labios en una mueca de tristeza.

“我才要谢谢你。”老人这样回他,“不过,你以后还是不要跟犹太人讲话比较好… … 更不该对我们笑!”老人抿着唇,然后露出了无奈的苦笑。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mirándola estaba Luscinda, no menos lastimada de su sentimiento que admirada de su mucha discreción y hermosura; y aunque quisiera llegarse a ella y decirle algunas palabras de consuelo, no la dejaban los brazos de don Fernando, que apretada la tenían.

卢辛达也一直看着多罗特亚,既对她的不幸深表同情,又为她的机敏和美貌而惊讶。卢辛达想过去安慰多罗特亚几句话,无奈费尔南多依然抓着她的胳膊,使她不动弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坚实, 坚实可靠, 坚守, 坚挺, 坚信, 坚信不疑, 坚毅, 坚硬, 坚硬的, 坚硬结实的东西,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接