有奖纠错
| 划词

1.Si se ignoran esos factores, toda medida para combatirlo será en vano.

1.如果无视这些因素,任何打击措施都不会有效。

评价该例句:好评差评指正

2.No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

2.无视联合国决议和实际上的国际共识。

评价该例句:好评差评指正

3.No podemos ignorar ni temer esas realidades.

3.我们不能无视这种现实,也不能对恐惧。

评价该例句:好评差评指正

4.La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.

4.犯罪和恐怖主义表明,它们是无视国界的。

评价该例句:好评差评指正

5.Entonces ocurrieron importantes acontecimientos políticos que el Consejo de Seguridad no podía pasar por alto.

5.然后发生了安全理事会不能无视的重大政治事态。

评价该例句:好评差评指正

6.La Corte Penal Internacional nunca obviará la necesidad de que exista una justicia local.

6.国际刑事法院决不能无视地方司法的必要

评价该例句:好评差评指正

7.Lamentablemente, Israel ha desatendido esa resolución durante más de dos decenios.

7.唉,二十多年来以色列却无视该决议。

评价该例句:好评差评指正

8.En efecto, hace caso omiso de todas las resoluciones internacionales sobre este tema en particular.

8.事实上,它无视一切与这一具体主题相关的国际决议。

评价该例句:好评差评指正

9.Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

9.以色列继续无视国际社会一再要求它加入条约的

评价该例句:好评差评指正

10.Armenia, desafiando la voluntad de la comunidad internacional, sigue ocupando el Alto-Karabaj y las regiones adyacentes.

10.美尼无视国际社会的意愿,继续占领上卡拉巴赫和毗邻地区。

评价该例句:好评差评指正

11.Cuando se habla de pobreza y desarrollo, no podemos pasar por alto el problema de la deuda.

11.在我们关于贫困和发展的讨论中,我们不能无视债务问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Pero no estamos tan concentrados como para ignorar lo que sucede en otros lugares de nuestra región.

12.但是,我们的注意重点并不狭窄,我们不会无视我们区域其他地方发生的事情。

评价该例句:好评差评指正

13.Si bien se registraron varios casos de anarquía y disturbios violentos, en ningún momento peligró el proceso de paz.

13.发生过几起无视法律和暴乱事件,但并未发生威胁和平进程的大规模骚乱。

评价该例句:好评差评指正

14.Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.

14.以色列还无视国际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

15.Como se ha dicho con frecuencia, quienes no tienen en cuenta las lecciones de la historia están condenados a repetirla.

15.常言说,无视历史教训注定要重复历史悲剧。

评价该例句:好评差评指正

16.Cuando un Estado hace caso omiso de sus responsabilidades para con su población, la comunidad internacional no debe permanecer pasiva.

16.如果一国无视它对本国居民的责任,国际社会就不能继续被动观望。

评价该例句:好评差评指正

17.Ha desoído y se ha negado a cumplir todas las resoluciones al respecto y ha acumulado un arsenal nuclear propio.

17.无视、蔑视关于这一主题的所有决议,发展自己的核武库。

评价该例句:好评差评指正

18.En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.

18.将第一句中的“是无视国界的”这些词语改为“是跨国界的”一词。

评价该例句:好评差评指正

19.El tribunal presuntamente pasó por alto las declaraciones de los testigos y se negó a tenerlas en cuenta o a incluirlas en su decisión.

19.据称法庭无视他们的证言,拒绝在其判决中考虑或列入这些证言。

评价该例句:好评差评指正

20.Al mismo tiempo, no podemos dejar de tener en cuenta la importancia de reducir y desmantelar los arsenales existentes de todas esas armas.

20.同时,我们也不能无视减少和消除现有的所有这种武器的重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cloroma, clorómetro, cloromicetina, cloropicrina, cloroplasto, clorosis, clorótico, clorurar, cloruro, closet,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

1.Deberán saber con los ojos cerrados lo que hay detrás de cada puerta.

也应该懂得 要客人门后发生的一切。

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

2.Cuando Zeus se enteró entró en cólera, su mandato había sido ignorado.

宙斯得知此事后大发雷霆,他的命竟被

「Youtube精选辑」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

3.Esto suele ser algo negativo, ya que algo que te provoca indiferencia no suele ser bueno.

这通常是贬义,的东西往往不是好的。

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

4.Gracias por haber soportado e ignorado mi indiferencia y enojo, aquellos en mi juventud y a mi niñez.

感谢你忍受、我的漠然和愤怒,这些在我年轻和年幼时的情绪。

「Youtube精选辑」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

5.A veces —las más— se distraía, se me perdía. No me hacía caso, se me iba yendo.

绝大多数时候,他心不在焉,我的存在,完全不理会我,直接弃我而去。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

6.El Reino Unido persiste en su actitud de desoír el llamado a reanudar las negociaciones respecto de la disputa territorial.

英国坚持其态度,恢复领土争端谈判的呼吁。

「人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

7.Un pueblo que ignora su pasado es un pueblo no solo sin raíz, sino aun peor, sin futuro.

一个自己过去的民族,不仅是一个没有根的民族,更糟糕的是,它还是一个没有未来的民族。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

8.Desprecia los propósitos y principios de las Naciones Unidas.

国的宗旨和原则。机翻

「Radio ONU2022年9月集」评价该例句:好评差评指正
课本制作

9.Es un pez que no hace caso.

这是一条的鱼。机翻

「课本制作」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

10.Marilla hizo caso omiso de las manos suplicantes de Ana.

玛丽拉安娜恳求的双手。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

11.Es como si esa persona despreciara los valores morales o lo que los demás piensan.

就好像那个人道德价值观或他人的想法。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

12.El temporal sorprende, sobre todo, a excursionistas extranjeros que han ignorado las alertas.

最重要的是,这场风暴让那些警告的外国徒步旅行者感到惊讶。机翻

「Telediario2024年9月集」评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

13.(La ignoran) Vale, he decidido dejar que esto pase!

(他们她)好的, 我决定让这一切发生!机翻

「¡Amigos!」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

14.Ignoran así el órdago de Vox de romper con el PP si acogen menores migrantes.

此,他们Vox的命,即如果他们接受移民未成年人,就与人民党决裂。机翻

「Telediario2024年7月集」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

15.Es que te ignora por completo, no te saluda, no te dice nada.

而是他完全你,他不向你打招呼,他什么也不对你说。机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

16.Ha obviado a Feijoo y Aída directamente contra los presidentes autonómicos del PP, especialmente contra Ayuso.

了 Feijoo 和 Aida, 直接针对 PP 的地区主席,尤其是针对 Ayuso。机翻

「Telediario2024年9月集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

17.Teníamos todo tipo de obstáculos en el entorno familiar y profesional La sociedad nos hacía bullying, comentarios feos, yo los ignoraba.

我们在家庭和职业环境中遇到了种种障碍, 社会欺负我们,说坏话,我

「Telediario2023年2月集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月

18.La población civil se lleva la peor parte de las hostilidades que se desarrollan con total desprecio del derecho internacional.

平民居民首当其冲地受到完全国际法的敌对行动的影响。机翻

「Radio ONU2024年9月集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月

19.El funcionario de Maduro aseguró que la Casa Rosada pretende desconocer las consecuencias de sus actos de " piratería y robo" contra Venezuela.

马杜罗官员保证, 玫瑰宫打算其针对委内瑞拉的“海盗和盗窃” 行的后果。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年3月集」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

20.Marilla tuvo la incómoda convicción de que si hacía caso omiso del ruego de aquella mirada, su recuerdo la perseguiría hasta la muerte.

玛丽拉有一种不安的信念,如果她那眼神的恳求,那一幕的记忆就会困扰她至死。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coacervar, coachi, coacreedor, coactar, coactivo, coacusado, coadaptación, coadjutor, coadjutoría, coadministrador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接