Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque escuchar personas decir " habemos conmigo" puede ser habitual, se debe evitar en el uso de la lengua culta y decir solamente " hay conmigo" y la razón es que aquí el verbo haber es nuevamente impersonal.
虽然听到人们说“habémos conmigo” 可能很常见,但在使用受过教育的语言时应避免使用, 而只说“habémos conmigo” ,原因是这里的动词“habémos conmigo” 再次是非人称的。
Finalmente, él habló de manera, que hizo sospechoso al retor, codiciosos y desalmados a sus parientes, y a él tan discreto, que el capellán se determinó a llevársele consigo a que el Arzobispo le viese y tocase con la mano la verdad de aquel negocio.
他这么讲,显然让人觉得院长值得怀疑,他的亲属们不怀好意,而他已经成了正常人。了慎重起见,教士决定把他带回去,让大主教见见他,以便明断是非。