有奖纠错
| 划词

Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.

针对妇和无人照顾未成年暴力事件令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.

此外,父母还有代表其未成年权利和职责。

评价该例句:好评差评指正

La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.

未成年孩子监护权,是根据具体情况而定

评价该例句:好评差评指正

Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.

提请注意等候区里未成年特殊情况。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.

此外还增加了与打算派往战斗岗位未成年面谈。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.

估计其中50%行动是针对未成年

评价该例句:好评差评指正

Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.

该国还缺时收容这些未成年适当设施。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos sexuales contra menores se consideran abusos sexuales y no acoso.

关于对未成年,这种可被视为虐待,而不是骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales conceden ese permiso cuando el matrimonio no es contrario a los intereses del menor.

如果该婚姻符合未成年利益,法院应准予结婚。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Klajner (Croacia) se refiere a las uniones extramaritales de jóvenes menores de edad entre la población romaní.

Klajner士(克罗地亚)提到,罗姆人口中未成年人当中存在非婚同居问题。

评价该例句:好评差评指正

En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.

在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年监护权。

评价该例句:好评差评指正

Cuando menores no acompañados llegan a los países de acogida, a menudo son tratados de la misma manera que los adultos.

在举目无亲未成年者抵达东道国时,他们待遇往往与成年人相同。

评价该例句:好评差评指正

La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.

据若干名证人说,妇处境很悲惨,未成年境况也同样令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución y la Ley del trabajo protegen a mayores de 14 años y menores de 16 años, contra trabajos peligrosos.

《宪法》和《联邦劳动法》都不允许雇用14-16岁未成年人从事危险工作。

评价该例句:好评差评指正

Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.

18岁未成年人凭其父母或监护人书面同意可以结婚。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta al Gobierno si el aumento del turismo sexual puede atribuirse a la disponibilidad de prostitutas, tanto hombres como mujeres, niños y adultos.

他问冈比亚政府,旅游发展是否是因为成年或未成年或男妓很多而引起

评价该例句:好评差评指正

Según los estudios, algunos empleados varones de las ONG, las empresas, la administración y las organizaciones internacionales están implicados en la explotación de menores.

这些研究显示,为非政府组织、商业、政府和国际组织工作牵连进了对未成年剥削。

评价该例句:好评差评指正

Las menores con derecho a obtener un título de matrícula fueron asimismo más numerosas en este sector que los menores (56,3% y 44,7%, respectivamente).

获得大学入学考试水平资格未成年比例也高于未成年男子(分别各占本年龄组56.3%和44.7%)。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.

如果中心工作人员对提出申请未成年成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de las que aprueban los exámenes es igualmente elevado con una proporción mayor de mujeres menores que de hombres menores (57% contra 33%).

考试通过未成年子比例也同样高于未成年男子(57%到33%)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诱惑力, 诱惑人的, 诱惑性的, 诱奸, 诱降, 诱骗, 诱人的, 诱杀, 诱使, 诱因,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Antes, los familiares del menor habían derribado por mano propia los búnkeres de los narcos.

此前, 未成年亲属亲手拆除了毒贩地堡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Además, prevé que estas personas sean trasladadas a terceros países sin importar si les pueden ofrecer protección y niega el asilo incluso a menores no acompañados.

此外,它还规定,无是否可以获得保护,都将被转移到第三国,甚至拒绝为无陪伴未成年提供庇护。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Además, una cuarta parte de los menores se ven obligados a defecar al aire libre y tres cuartas partes no disponen de agua ni jabón para lavarse las manos.

此外,四分之一未成年被迫露天排便, 四分之三没有肥皂或水洗手。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Lo que han intentado con ellas, con las dos, y aquí van a tener una vida pública muy evidente, es que la parte que llegasen a ella con una robustez interior, con una fortaleza emocional.

他们试图让两位公主,她们度过了较为安静未成年时期后,拥有坚强感上强大支撑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

La representante especial del Secretario General para los Niños y los Conflictos Armados cifró este lunes en cerca de 24.000 el número de violaciones graves que sufrieron los menores que viven en áreas de enfrentamientos durante 2021.

负责儿童与武装冲突问题秘书长特别代表本周一估计,2021 年生活冲突地区未成年遭受严重侵犯次数接近 24,000 次。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La agencia recuerda que " ningún niño, niña o adolescente debe ser separado de sus padres o cuidadores, salvo que esté en riesgo su interés superior" y se comprometió a apoyar a Honduras para revisar la situación de los menores que viven en estas instituciones.

该机构回顾说,“任何男孩、女孩或青少年都不应与父母或照顾者分开,除非他们最大利益受到威胁” ,并承诺支持洪都拉斯审查生活机构中未成年状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 迂夫子, 迂腐, 迂缓, 迂回, 迂回行进, 迂回路, 迂回曲折, 迂回战术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接