有奖纠错
| 划词

1.Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

1.这些法律将保护我国儿童,促进他们的

评价该例句:好评差评指正

2.Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

2.压迫、剥夺各国人民的合法以及歧视仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

3.Se propuso que se precisara que la persona debía tener un interés legítimo "directo".

3.有代表团主张措辞中应明确规定这人必须具有“直接的”合法

评价该例句:好评差评指正

4.Necesitamos una nueva filosofía que tenga en la debida consideración los derechos de las generaciones futuras.

4.我们需要一种适当考虑到后代的新思想。

评价该例句:好评差评指正

5.Nicaragua comparte el patrón migratorio latinoamericano de feminización cuantitativa de la migración.

5.尼加瓜的女性移民人数在丁美洲来说是居高的,然而令人担忧的是,从该国前往国外的女性,其很少得到保障。

评价该例句:好评差评指正

6.La defensa de los derechos e intereses del niño ha sido siempre una de nuestras principales preocupaciones.

6.维护儿童始终是我们关注的一主要问题。

评价该例句:好评差评指正

7.La población migrante en su conjunto no ha contado con mecanismos de protección de sus derechos fundamentales.

7.移民作为一群体,其基本还未得到应有的保护。

评价该例句:好评差评指正

8.El Comité de la Asamblea de Derechos e Intereses de las Comunidades (objetivo prioritario) no propuso ninguna enmienda.

8.议会族委员会(优先事项)对该项法律草案未提出修正意见。

评价该例句:好评差评指正

9.En particular, la campaña promoverá los derechos de la mujer como elemento esencial del éxito de las políticas de vivienda.

9.运动将特别促进妇女的,认为这对于成功地执行住房政策至关重要。

评价该例句:好评差评指正

10.Surge la cuestión de hasta cuándo seguirán las mujeres pagando su cuota sindical a asociaciones que no reconocen sus intereses.

10.由此产出的一问题是,妇女向不承认其的协会缴纳会费还要多久。

评价该例句:好评差评指正

11.Y sabemos igualmente que las esposas segunda, tercera e inclusive cuarta no tienen ningún derecho ni protección legal en absoluto.

11.我们还知道,第二、第三甚至第四妻子是没有任何法律和保护可言的。

评价该例句:好评差评指正

12.Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.

12.住在土耳其的库尔德人是完全自由的公民,与土耳其人享有同样的

评价该例句:好评差评指正

13.La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

13.如果使用互联网干涉了他人的或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制。

评价该例句:好评差评指正

14.Este criterio puede alentar a los prestamistas a tratar de obtener una garantía real que cubra suficientemente el valor de sus créditos.

14.这种做法可以鼓励放款人寻找能充分保护其债权价值的担保

评价该例句:好评差评指正

15.El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

15.产假的计算应同工龄、休假和第十三月工资等一致。

评价该例句:好评差评指正

16.Se precisó que el Estado siempre podrá demostrar si alguien no tiene interés legítimo para que se le facilite una información específica.

16.有代表团指出,国家仍可以证明一人不具有获得特定信息的合法

评价该例句:好评差评指正

17.Este Reglamento sólo se aplica a los procedimientos en que el centro de los principales intereses del deudor está situado en la Comunidad.

17.该条例仅适用于债务人主要中心位于共同体的程序。

评价该例句:好评差评指正

18.Concede especial importancia al trabajo realizado en la elaboración de un proyecto de guía legislativa sobre garantías reales y espera su pronta conclusión.

18.它尤其重视关于担保立法指南草案的相关工作,并希望尽早完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

19.Por conducto de sus propias organizaciones, las mujeres pueden solicitar la protección de sus intereses lícitos y legítimos si éstos han sido violados.

19.越南妇女可以通过自己的组织,在其合法受到侵犯时寻求保护。

评价该例句:好评差评指正

20.Las políticas y legislaciones individuales deben contar con un fuerte contenido social, y reconocer tanto los derechos y necesidades individuales como los colectivos.

20.各项政策和法律必须有充实的社会内容并且认识到集体和 人的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barita, baritel, barítico, baritina, baritocalcita, barítono, barján, barjuleta, barkhan, barleta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2023工作报告

1.Se ha fortalecido la garantización de los derechos e intereses de las mujeres y los niños.

加强、儿童权益

「2023工作报告」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

2.El, que tanto pretendía los honores de la ciudad.

主人可是非常重视城市的权益和荣耀的。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

3.Garantizaremos los derechos e intereses legales de las mujeres, los niños, los ancianos y las personas con alguna discapacidad.

、儿童、老人、残疾人合法权益

「2019工作报告」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

4.Hemos de apoyarnos de todo corazón en la clase obrera y proteger los derechos e intereses legales de los trabajadores.

全心全意依靠工人阶级,维护职工合法权益

「国家主席习近平二十大报告」评价该例句:好评差评指正
2020工作报告

5.Hay que garantizar los derechos e intereses legales de las mujeres, los niños, los ancianos y las personas con alguna discapacidad.

、儿童、老人、残疾人合法权益

「2020工作报告」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

6.Se ha de garantizar la seguridad alimentaria del país y conseguir llenar el cuenco de los chinos con nuestros propios recursos.

深化农村集体产权制度改革,保农民财产权益大集体经济。确保国家粮食安全,把中国人的饭碗牢牢端在自己手中。

「国家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
2023工作报告

7.Protegeremos con arreglo a la ley tanto los derechos de propiedad de las empresas no públicas como los derechos e intereses de los empresarios.

依法保护民营企业产权和企业家权益

「2023工作报告」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

8.¿Quién eres tú, esclava —le preguntó otra de las mujeres—, para negarle al chico el honor de defender los derechos de Barcelona?

“你以为你是谁啊?奴… … ”另一位人挺身质问她,“居然敢否定这个男孩捍卫巴塞罗那权益的荣耀?”

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

9.Fortalecimos la labor de prestar servicios a los militares licenciados y administrar los asuntos relacionados con ellos, para proteger sus derechos e intereses legales.

加强退役军人服务管理工作,维护退役军人合法权益

「2019工作报告」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

10.Debemos perseverar en la igualdad de género como política estatal básica y garantizar los derechos e intereses legales de las mujeres y los niños.

坚持男平等基本国策,保儿童合法权益

「国家主席习近平二十大报告」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

11.Las asociaciones defensoras de los animales, por su parte, ven con gran preocupación, el aumento de la experimentación con animales que representa la ingeniería genética.

动物权益团体对基因工程,所代表的动物实验数量的增加而感到担忧。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
主题

12.Participé en el debate televisivo en calidad de defensor de los consumidores y planteé algunas medidas para abaratar el precio de los fármacos.

我作为消费者权益倡导者参加了电视辩论,并提出了一些降低药品价格的措施。机翻

「主题」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

13.Cuando estaba en la universidad, se volvió una persona que defendía los derechos de los animales, una líder en defender el problema climático.

当她在大学时,她变成了一个捍卫动物权益的人,成为了一个应对气候变化问题的领导者。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

14.Hacemos un llamamiento a todas las partes involucradas a contener el efecto de desbordamiento de la crisis y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los países en desarrollo.

我们呼吁各方抑制危机外溢效应,维护发展中国家正当权益

「王毅第77届联合国大会演讲」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

15.Los proveedores de motores de búsqueda deben mejorar el control y eliminar el contenido ilegal que pueda dañar los intereses nacionales y los derechos legales de la gente.

搜索引擎提供商应更好地控制和删除可能损害国家利益和人民合法权益的非法内容。机翻

「CRI 西语20168月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

16.Él luchaba por eso para todo el mundo y por eso se vinculó a la Escuela de Salud Pública, no a la medicina curativa, sino a la medicina preventiva.

他为全世界争取这些权益, 因此他与公共卫生学院建立了联系,而不是治疗医学, 而是预防医学。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
2023工作报告

17.Y se ha alentado la propulsión del empleo mediada por la acción emprendedora, esfuerzos que han contribuido a convertir en importantes canales de empleo e incremento de ingresos los empleos tanto de nuevas modalidades como flexibles.

加强劳动者权益保护,新就业形态和灵活就业成为就业增收的重要渠道。

「2023工作报告」评价该例句:好评差评指正
2021工作报告

18.Aplicaremos cabalmente las políticas del Partido sobre los asuntos de los chinos residentes en el extranjero, defenderemos los derechos e intereses legítimos de estos, de los repatriados y de los familiares de todos ellos residentes en la patria.

全面贯彻党的侨务策,维护海外侨胞和归侨侨眷合法权益

「2021工作报告」评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

19.Ventajas: proteger los derechos e intereses de la vida de los animales callejeros, todos son responsables de proteger a los animales Resumen: Estoy de acuerdo con este punto de vista, y puede implementarse mediante legislación.

保护流浪动物的生命权益,保护动物人人有责 总结:我很同意这个观点,而且可以通过立法来落实。

「El verano en que me enamoré」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barnizado, barnizador, barnizadura, barnizar, baro, baroco, baroforesis, barógrafo, barolita, barométrico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接