有奖纠错
| 划词

Es una zona de llanura y unas aldeas están aquí.

这儿是平原地区,有好几个村落在这里。

评价该例句:好评差评指正

Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.

以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们伯来语名称。

评价该例句:好评差评指正

“Los tres grupos eran equiparables en cuanto a su situación socioeconómica, la calidad de la enseñanza y las condiciones ecológicas de sus aldeas”.

“这三组就其社会经济地位、教学素质及其村落的生态条件而言都是相称的”。

评价该例句:好评差评指正

Todos los comités admitieron haber recibido denuncias de violaciones ocurridas en ataques a aldeas. No se había grabado ni investigado ninguna de esas denuncias.

所有委员会都承认接到有关在袭击村落期间所发生的强奸的控诉,对于所有这些控诉既没有录也没有调查。

评价该例句:好评差评指正

Esas deficiencias, en particular a nivel comunitario, dificultan la labor para adoptar un enfoque de abajo arriba y más participativo en la planificación y la presupuestación.

村落一级,这种弱点尤其制约了为使规划和预算方法更加自下而上、参与性更强而作的努力。

评价该例句:好评差评指正

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 业、水和村发展部与联合国各机构合作,采取了种种措施,目的是提高力,加强与村落民的联系。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, se ha quemado un gran número de aldeas ubicadas en zonas ocupadas por minorías étnicas y los habitantes se vieron obligados a trasladarse como consecuencia de la ofensiva militar contra los grupos armados de oposición.

少数民族地区许多村落闻说已被烧毁,村民因为军方对武装反政府集团发动进攻而被迫他走。

评价该例句:好评差评指正

Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas.

兰和中谢贝利地区,长时期的雨季使洪水继续肆虐,局势仍然不稳,几千个家庭被迫撤离岸边的村落

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la información facilitada por los shartai y omdas que acompañaban a la Comisión Nacional, así como las pruebas disponibles, indican que, en medio de la violencia del conflicto, todas las partes participaron en el incendio de las aldeas.

但是伴随国家委员会的Shartai和Omdahs所提供的资料和现有证据表明,在激烈冲突的情况下各当事方对焚烧村落都有责任。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Nacional obtuvo pruebas de que los incendios habían sido la causa directa del desplazamiento de los habitantes de las aldeas, la mayoría de los cuales eran de la tribu fur, aunque también había otros pertenecientes a otras tribus, a campamentos como los de Deleig y Kalma, cerca de zonas seguras donde se contaba con distintos servicios.

国家委员会证实,焚烧行为是这些村落各部族居民——其中大部分为富尔人——前往Deleig和Kalma等营地的直接原因,这些营地靠近可获得各种服务的安全地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粉底霜, 粉红, 粉红的, 粉红色, 粉红色的, 粉瘤, 粉末, 粉末状的, 粉皮, 粉扑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

A partir de esa distancia empiezan a haber algunos pueblecitos.

再向外有些小村落。”

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Por eso la mejor traducción en esta lengua sería " pueblo de tierra virgen" .

因此最好翻译是“处女之地村落”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Las casas y todo el pueblo se han conservado tal y como eran en la Edad Media.

房子和村落都是在中世纪建立

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Y lo más interesante: en este pueblo vivió una princesa de Noruega.

在这村落,住着挪威公主。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y nos permite una experiencia única: ingresar a una aldea maya que se encuentra intacta después de 14 siglos.

让我们拥有次独特体验:走进历经14世纪仍然保存完好玛雅村落

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Un día, por boca de un comerciante viajero supo que en un pueblo vecino había un hombre que poseía mucho conocimiento.

天,他从位旅游商客口中知,在附近村落里有位博学者。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Los visigodos, asentados como pueblo aliado de Roma en el sur de la Galia, recibirán el encargo de controlar a estos pueblos.

西哥特人,在加利亚南部建立罗马盟军,这些村落控制权。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En España, una urbanización es una zona de viviendas que está en la ciudad o en un pueblo, pero alejada del centro.

在西班牙,城区就是城市里片住宅区,或者是远离市中心村落

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Del caserío, cuyas luces parpadeaban en el fondo del valle, venía un " baserritarra" con su yunta.

村落里,它光芒在山谷底部闪烁,来位巴斯克人,驾着他对公牛。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Principios del siglo XX. Un amanecer de fiesta en un apartado y olvidado pueblo de Colombia, a orillas de un río navegable.

20世纪初,在位于可航行河流沿岸,偏僻且被遗忘哥伦比亚村落里,聚会后清晨。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El sol caldeaba la llanura; cuando emprendimos el regreso a la aldea, bajo las primeras estrellas, la arena era ardorosa bajo los pies.

太阳炙烤着大地;我们等到星辰出现,踏上回村落路途时,脚底沙砾还很烫。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

García, de 23 años, trabajaba para la radio comunitaria " Expresa Voces al Aire" en el pueblo de Tacuba en el occidente de El Salvador.

加尔西亚,享年23岁,生前为萨尔瓦多西部塔古巴村落“扬声表达”公共电台工作。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ignoro el tiempo que debí caminar bajo tierra; sé que alguna vez confundí, en la misma nostalgia, la atroz aldea de los bárbaros y mi ciudad natal, entre los racimos.

我不知道自己在地下走多久,只知道有次回顾往事时,把那野蛮人村落和自己家乡搞混

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Acabamos de subir toda la montaña, por ver si desde allí algún poblado se descubría, o algunas cabañas de pastores; pero aunque más tendimos la vista, ni poblado, ni persona, ni senda, ni camino descubrimos.

我们爬上山顶,想看看能否发现某村落,或者牧人茅屋。我们极目远眺,却始终没有发现任何村落、人影、大路或小道。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

En pocas horas la noticia se extendió por el pueblo. Muchos vecinos se acercaron a felicitar a los granjeros por su buena fortuna ¡No se encontraba un caballo como ese todos los días!

会儿,这消息就传遍村落。邻居街坊们都跑来庆贺他们好运气,因为从来都没有人像农户那样平白无故地就匹马儿。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Para alejarme de la bárbara aldea elegí la más pública de las horas, la declinación de la tarde, cuando casi todos los hombres emergen de las grietas y de los pozos y miran el poniente, sin verlo.

我选择傍晚人最多时候离开那野蛮村落,那时候几乎所有人都从洞穴和坑里出来,视而不见地望着西方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 份额, 份儿饭, 份饭, 份子, 份子钱, , 奋不顾身, 奋斗, 奋发,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接