Estaban en el curso descendente de un arroyo.
他处于小溪的下游。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一些国家加入金伯利进程的申请处于不同的准备阶段。
Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.
不幸的是,目前的趋势逐步导致亚洲的代表席位不足。
La OSCE está haciendo lo que le corresponde.
欧安组织发挥应有的作用。
Este programa está en la etapa inicial de su ejecución.
该计划处于实施的初始阶段。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
世界今天面临重的新挑战。
El mundo sufre una grave crisis económica .
全世界遭受一场峻的经济危机。
Las seis peticiones restantes se encuentran en diversas etapas de tramitación.
其余6项申请处于不同的处理阶段。
África afronta retos políticos y humanitarios ingentes.
非洲面临巨大的政治和人道主义挑战。
La situación en el Oriente Medio se encuentra en una etapa muy delicada.
中东局势处于非常微妙的阶段。
Las Naciones Unidas enfrentan una seria situación en este momento y necesitan esa vitalidad.
联合国目前面临峻的形势,我需要他的帮助。
Hablamos de su caso de usted.
我谈论您的事情.
La situación en Zimbabwe empeora cada día.
津巴布韦的局势重。
Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.
这一问题通过制定具体的政策加以处理。
La reconstrucción del Afganistán está entrando en una nueva etapa.
阿富汗的重建现在进入一个新的阶段。
Los bandidos que quedan merodeando son buscados.
少数到处流窜的残留的匪帮遭到围剿。
La Unión Africana sigue de cerca los acontecimientos que acaecen en Liberia.
非洲联盟密切注视那里的事态发展。
La culminación con éxito del mandato de la Misión se debió a sus incansables esfuerzos.
因为他的无私努力,联塞特派团才得以圆满完成任务。
Hoy día el mundo atraviesa una transformación histórica.
一、当今世界经历历史性的变革。
En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.
首先,裁军谈判会议经历一个漫长的僵局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Y qué pasa cuando la estás pasando bien?
当你玩候又如何呢?
¿De verdad queréis tener las claves para evitar crisis como la que estamos viviendo?
避免如我们遭受济危机,你们真知道关键是什么吗?
Haw sabía muy bien que estaban perdiendo su ventaja.
唧唧明白,他们失去自己优势。
Imagina que vas paseando por la calle con unos amigos.
象一下,你和你朋友在街上散步。
La tetera tiene su posición y siempre debe estar en el centro de la mesa.
茶壶有自己位置,应该总是摆在桌子中央。
La tetera tiene una posición y siempre debe estar en el centro de la mesa.
Imagínate que estás en Londres en el año 1738.
象一下你处于1738年伦敦。
Afganistán se encuentra actualmente en una transición crucial del caos al orden.
阿富汗处在由乱及治关键期。
Para hacerlas, ponemos la manga pastelera justo en el centro del bizcochito, apretamos.
为了做它们,我们把糕点袋放在饼干中央,然后挤压。
Bueno, estoy aquí con gente maravillosa la verdad. ¿De dónde sois?
好,说真,我和很棒人在一块。你们来自哪里?
Han cogido a uno de ellos vivo. Y están llevándolo al almacén.
他们抓了个活。把他带到储藏室去。
Estamos viviendo tiempos complejos y difíciles para muchos ciudadanos y para España en general.
对于许多人和西班牙来说,我们复杂苦难刻。
Si piensas que estás por debajo de tu nivel de comodidad, presta atención a esta circunstancia.
如果你觉得自己低于你舒适标准,请注意这种情况。
Debajo de ella, los ocho ojos clavados en los suyos le dieron miedo.
在她下面,八只眼睛盯着她眼睛,这使她感到十分恐慌。
Veinte novicias, jóvenes la mayoría, estaban sentadas frente a una doble fila de mesones bastos.
二十个新修女, 其中多数很年轻, 坐在两排粗糙长桌上用餐。
Pero cuidado, porque 'russus' era un matiz específico del color rojo: como un rojo fuerte.
但是,请注意,“russus”指是一种特别红色:比如那种鲜艳红色。
Ahora parecía como si estuvieran entrando en un gran desfiladero de nubes y el viento había amainado.
眼下仿佛他驶进一个云彩大峡谷,风已停了。
También llevo un libro nuevo que estoy empezando a leer, que se llama " Todo sobre el amor" .
我还带着一本开始读新书,叫做《关于爱一切》。
A la gente le encanta tu energía positiva y quiere formar parte de lo que sea que te entusiasme.
人们喜欢你能量,并希望成为你兴奋任何事情一部分。
Por otra parte somos Europa, y Europa se encuentra en estos momentos en una encrucijada histórica.
另外一方面,我们是欧洲一部分,欧洲现在处在一个史十字路口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释