有奖纠错
| 划词

El enfoque ortodoxo que se le quiere dar al tema de la deuda, un enfoque éste que ha mostrado sus falencias e ineficacia y que ha agravado las condiciones de pobreza en el mundo en desarrollo, es quizás el punto donde más se evidencia el predominio de ese componente.

对债务所谓正统方法已经显示出其缺点和下,恶化了发展中世界造成贫困条件,这可能是意识形态因素盛行最明显领域。

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, las delegaciones de los países en desarrollo señalaron que las políticas innovadoras, a veces heterodoxas, desempeñaban un papel esencial en la aceleración del cambio estructural y la formación de capital en China y la India, en tanto que otros países que seguían reformas estructurales más ortodoxas habían tenido en general comportamientos decepcionantes.

一方面,发展中国家代表团强调了在中国和印度加快结和资本形成方面发挥了核心作用创新性、而且往往是非正统政策;而偏重于传统式结其他一些国家大多表现出了不尽人意业绩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


施主, 湿, 湿病, 湿的, 湿地, 湿电池, 湿度, 湿度表, 湿度测定法, 湿度测量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Farach expuso largamente la doctrina ortodoxa.

法拉赫详尽地阐述了学说。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

El árbol de sus creaciones literarias tiene frondosas ramas, pues ha abarcado todas las formas de expresión, ha cultivado todos los géneros, a menudo de manera heterodoxa, y su obra se ha traducido a más de veinte idiomas.

文学创之树枝,包含了一切表达形式,以非方式驾驭了所有体裁,她被翻译成二十多种语言。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Teodelina Villar se mostraba en lugares ortodoxos, a la hora ortodoxa, con atributos ortodoxos, con desgano ortodoxo, pero el desgano, los atributos, la hora y los lugares caducaban casi inmediatamente y servirían (en boca de Teodelina Villar) para definición de lo cursi.

特奥德利纳·比利亚尔总是在地点、时间,以气质,显出厌烦,然而厌烦、气质、时间、地点几乎立刻就会过时,(用特奥德利纳·比利亚尔话来说)完全是矫揉造

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十二点整, 十二分, 十二分之一的, 十二个, 十二宫, 十二级风, 十二角形的, 十二进位制的, 十二面体, 十二平均律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接