有奖纠错
| 划词

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

处流窜残留匪帮正遭围剿。

评价该例句:好评差评指正

Entre los residuos del proceso de RQFG están licores y agua de desecho.

气相化学还原工艺残留物包括用过液体和水。

评价该例句:好评差评指正

Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.

将需要在场址外对产生于清洗器残留物和微粒进行处置。

评价该例句:好评差评指正

Una categoría de “alternativas” se refiere a la sustitución directa por otros insecticidas en la pulverización residual de interiores.

一类“替代品”系指直接替代或取代用于室内残留喷洒杀虫剂。

评价该例句:好评差评指正

Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.

让作物残留物留在土壤表面中能改变地表特征。

评价该例句:好评差评指正

Los residuos sólidos que generen los desechos sólidos tratados deberán ser aptos para la eliminación en vertederos.

可采用土地填埋方式对从固体废物投入中生成固体残留物进行处置。

评价该例句:好评差评指正

Entre los residuos que se producen durante el proceso están el cloruro sódico, hidróxido de sodio, polibifenilos y agua.

在使用这一工艺过程中产生残留物包括化钠、氢氧化钠、多联苯和水。

评价该例句:好评差评指正

Hay riesgos de radiaciones, de meteoritos y de residuos procedentes de las actividades de los seres humanos en el espacio.

构成风险是放射性、自然陨石和人类空间活动残留物。

评价该例句:好评差评指正

Una esfera prioritaria es el desarrollo de nuevos insecticidas alternativos al DDT para su utilización en la pulverización residual en interiores.

开发用于室内残留喷洒滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。

评价该例句:好评差评指正

Su confianza en México y su indeclinable empeño fueron cruciales para vencer las últimas resistencias y aclarar las dudas que todavía algunos tenían.

信心和不懈努力是克服最后阻力和消除任何残留疑虑关键。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait llevó a cabo un estudio completo de las costas a fin de determinar la contaminación por petróleo que sigue presente en las marismas.

为确定泥滩残留石油污染,科威特对海岸线进行了全面调查。

评价该例句:好评差评指正

También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.

有人也对日本最近对各种进口园艺产品采用非常严格最高残留限度表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Otros residuos que se producen durante la reacción de DCB son fangos que contienen principalmente agua, sal, aceite donante de hidrógeno no usado y residuos de carbono.

应过程中产生其他残留物包括主要是含有水、盐、未使用过载氢体油和碳残留废渣。

评价该例句:好评差评指正

Además, se deben robustecer las disposiciones de la Convención sobre ciertas Armas Convencionales, en particular las del Protocolo V relativo a los restos de explosivos de guerra.

此外,《关于某些常规武器公约》各项规定,尤其是关于战争残留弹药第五号议定书各项规定应得加强。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las MTI se siguen contemplando principalmente como un instrumento de protección personal, la investigación ha demostrado que pueden ser una alternativa a la pulverización residual en interiores.

尽管经杀虫剂处理蚊帐仍被视为主要用于人身保护,但研究表明,这种蚊帐可用作室内残留喷洒替代品。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de las regiones donde el paludismo es endémico, el principal grupo de insecticidas alternativos que se utilizan actualmente en la pulverización residual de interiores son piretroides.

对于大多疟疾流行地区,目前用于室内残留喷洒主要替代杀虫剂类别是拟除虫菊酯。

评价该例句:好评差评指正

Si bien Camboya ha gozado de paz y de un regreso a la normalidad, nuestro pueblo sigue teniendo que enfrentarse con un legado de minas terrestres y de municiones sin estallar que quedaron de guerras y conflictos pasados.

尽管柬埔寨享有和平并恢复了正常,我国人民仍然不得不应付过去战争和冲突残留地雷和未爆弹药。

评价该例句:好评差评指正

El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.

健康保护研究所微生物实验室对分泌物、胃内含物以及怀疑造成疾病食物残留进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Insecticidas (imagocidas): No existe ni se está desarrollando ningún insecticida nuevo que pueda utilizarse en forma de pulverización residual, y no se prevé que vaya a producirse ninguno en el futuro próximo a menos que se adopten medidas urgentes.

杀虫剂(杀成虫药):目前无法购买也没有准备生产可用于残留喷洒新型杀虫剂,除非采取紧急行动,不然在可预见将来预计也不能获得这种新型杀虫剂。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, donde lamentablemente trabajadores de socorro han perdido la vida como consecuencia de los ataques cometidos por estos pocos focos rebeldes, esas personas optaron por no pedir la custodia del Gobierno, a pesar de que se les había sugerido.

在一些情况下,一些救济工作者由于成为少残留叛军目标而不幸丧生,有关人员不听政府劝告,选择不要求政府派押送人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


derrumbo, dertro, derviche, des-, desabarrancar, desabastecer, desabastecido, desabejar, desabillé, desabocar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Por eso, entre los escombros que quedaron se puede identificar a las partes superiores de los edificios.

因此,在瓦砾中,可以辨认出建筑上部。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Plinio el Viejo argumentó que se frotaban contra las rocas y los residuos resultantes cobraban vida.

老普林尼认为,它与岩石摩擦,产生就复活了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para hacer nuestro plato, lo primero que haremos será lavar por el grifo, muy bien, los champiñones para quitarles los restos de tierra.

想做这道菜,首先要,用流动水冲洗蘑菇,去掉泥土。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Ahora el único vestigio que nos queda es cuando se nos pone la piel de gallina al sentir frío o emoción.

现在,这块肌肉唯一证据就是,当我感到冷或者情绪激动时,我会起鸡皮疙瘩。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pero cuando las buscan, los científicos no encuentran restos de estrellas cosechadas, ni megaestructuras en decadencia, ni cicatrices de grandes guerras interestelares.

但是,当科学家时,并未发现开采过恒星,也没有衰落巨型结构,也没有大型星际战争痕。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二

En EE.UU. aparecieron en productos de maíz para consumo humano residuos del mismo tipo de cultivo cuyos genes se habían modificado sólo para la alimentación animal.

在美国,玉米产品中已经出现了供人类消费仅被改造用于动饲料

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, los restos de tratamientos químicos que tuvieron las personas enfermas o las sustancias que se requirieron para la conservación temporal del cuerpo pueden contaminar.

此外,病人接受化学治疗或暂时保存尸体所需质也可能受到污染。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y los gorriones reían; picoteaban las hojas que el aire hacía caer, y reían; dejaban sus plumas entre las espinas de las ramas y perseguían a las mariposas y reían.

麻雀在欢笑;它啄食着被风刮下来树叶,欢笑着;从雀儿身上落下来羽毛在树枝毛刺上,它追逐着蝴蝶,欢笑着。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Las quemó de todos modos, después de leerlas con un interés creciente, aunque a medida que las quemaba iba quedándole un sedimento de culpa que no conseguía disipar.

无论如何,在读完它之后,他兴趣与日俱增,他还是把它烧掉了,尽管在烧掉它过程中,他仍着无法驱散愧疚感。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aparece el pasado en las huellas de los transeúntes, y en el calor de un auto estacionado recientemente, en el residuo existente en el lugar y en lo que has hecho recientemente.

过去出现在路人脚步声中,出现在最近停放汽车热气中,出现在该地方现有中, 出现在你最近所做事情中。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un tratamiento mediante el cual estos residuos se eliminan, de otra manera, toda esa inmensa cantidad de bacterias, virus y hongos crecería mucho, provocando varios cambios muy dañinos en el ambiente y nuestra salud.

如果不做去除这些处理,细菌,病毒和真菌都会大量繁殖,对我环境和人体健康造成很大伤害。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La primera evidencia conocida data del 7000 a.C. en China, donde los residuos de las vasijas de arcilla han revelado que la gente estaba haciendo bebidas alcohólicas de arroz fermentado, mijo, uvas y miel.

已有证据显示最早可追溯到公元前 7000 年中国,出土陶罐中表明那时人已经开始利用经过发酵稻米、粟米、葡萄和蜂蜜,制作酒精饮料了。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Se puso su vieja y oscura chaqueta; se puso su viejo sombrero. Con un revuelo de faldas y con el brillo todavía en los ojos, abrió nerviosamente la puerta, salió y bajó las escaleras para salir a la calle.

她穿上那件褐色旧外衣,戴上褐色旧帽子,眼睛里着晶莹泪花,裙子一摆,便飘出房门,下楼来到街上。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y por ejemplo, si han salido nuevos materiales como son una fibra de leche o a base de pieles de naranja, que son residuos de otras industrias y que ahora se han creado materiales a través de la investigación y la innovación.

例如,如果出现新材料, 例如牛奶纤维或橙皮基,这些都是其他行业, 现在已经通过研究和创新创造了材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desabrigado, desabrigar, desabrigarse, desabrigo, desabrimiento, desabrir, desabrochar, desacalorarse, desacatadamente, desacatado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接