有奖纠错
| 划词

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

评价该例句:好评差评指正

En la Declaración figuran 8 párrafos preambulares y un párrafo dispositivo que consta de seis subpárrafos.

《宣言》共8个序言段落和1个执行段落,执行段落有6个段落

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.

在有些段落,挑衅性语言被删除。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobado el nuevo párrafo propuesto por el Líbano en su forma enmendada.

黎巴段落经修正后获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.

这六项案例在下面段落中加以阐述。

评价该例句:好评差评指正

No cree que el nuevo párrafo propuesto resulte controvertido.

他认为对拟段落不会有争

评价该例句:好评差评指正

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落用语。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部段落别进行次表决。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo del preámbulo tampoco trata adecuadamente las diversas causas de la vulnerabilidad.

该序言部段落也没能充讨论易受害各种原因。

评价该例句:好评差评指正

Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.

我曾说,这个具体段落是两个主要集团同意

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que las delegaciones voten en favor de ese párrafo del preámbulo.

他希望各代表团对序言部段落投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Insta a las delegaciones a que voten en favor de ese párrafo del preámbulo.

他敦促各代表团对序言部段落投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, su sugerencia se examinaría cuando llegáramos a los párrafos pertinentes.

因此,我们在审相关段落时,会考虑你

评价该例句:好评差评指正

Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.

因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件提及。

评价该例句:好评差评指正

No hay acuerdo sobre los párrafos 8 y 9 hasta que acordemos el resto.

在我们就其他段落达成协之前,我们不能说已经就第8和第9段达成了协

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE pregunta si hay algún comentario acerca de los demás párrafos del proyecto de decisión.

主席请与会者对决定草案其他段落发表评论。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que las definiciones dadas en párrafos anteriores ayudarían a aclarar el nuevo proyecto de párrafo.

据指出,以上段落定义可有助于澄清本款草案。

评价该例句:好评差评指正

La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.

现在正在大会堂发这些段落正确文本。

评价该例句:好评差评指正

Además, la mitad de los párrafos contienen recomendaciones que no se refieren a cuestiones relacionadas con su mandato.

此外,一半含有段落没有涉及属于她职责范围内问题。

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE cree entender que hay acuerdo sobre todos los párrafos del proyecto excepto sobre el párrafo b).

主席说,他推认除(b)段外,已就草案其他所有段落达成一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


下定义的, 下冻雨, 下毒手, 下赌注, 下颚, 下法, 下凡, 下饭, 下房, 下放,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Tienes que releer el mismo pasaje una y otra vez?

你是否一遍又一遍地重读同一段落

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Leed cada uno el que os he marcado.

你们每个人读一下我给你们标注段落

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Y quiero que cada uno de vosotros lea una estrofa. Quiero que, de momento, os concentréis en los versos subrayados.

每个人读一节,现在我想你们集看这几个段落

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Geraldine lo acepta con un párrafo de una página.

杰拉尔丁用一页段落接受了它。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Estoy señalando un montón de frases y párrafos que me encantan.

我指了很多我喜欢短语和段落

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Cohesión El texto debe tener las ideas, los párrafos y las frases bien organizados.

衔接 文本必须具有组织良好思想、段落和句子。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Con esto evitarás la necesidad de releer algún párrafo o capítulo por haberte perdido en alguno de los sucesos o argumentos.

这将避免你因为在某个事件或情节读晕了而需要重读一个段落或一个章节。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El libro tiene alrededor de mil anotaciones, sin embargo, en la página 72 hay un párrafo especialmente importante.

这本书有大约一千个注释,然而, 在第72页有一个特别重要段落

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

IV.Los que habitaban las regiones andinas eran pobladores cuyos rasgos físicos eran semejantes a los de los ya mencionados en el párrafo anterior.

四、居住在安第斯地区人,他们体貌特征和上一段落住民相似。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me consta que se ajustan a la verdad, pero en los primeros capítulos, y aun en ciertos párrafos de los otros, creo percibir algo falso.

我发现内容与事实相符,但是前面几章,以及其他几章某些段落,有点虚假。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me leyó ciertos laboriosos pasajes de la zona australiana de su poema; esos largos e informes alejandrinos carecían de la relativa agitación del prefacio.

他又念了他诗有关澳大利亚地区吃力段落,那些又长又不像样亚历山大体诗句缺少引子里比较使人激动东西。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La madre de Clara leía las cartas en voz alta, disimulando mal el llanto y saltándose los párrafos que su hija intuía sin necesidad de leerlos.

克拉拉母亲大声念着她父亲家书,却掩饰不了哽咽声,她刻意跳过一些段落,觉得女儿并不需要知道那些。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

72 Elija una pregunta para cada uno de los párrafos (hay un párrafo de más) Entrevista a la cocinera Leonor Espinosa A. Éramos seis hermanos.

72 为每个段落选择一个问题(还有一个段落) 采访厨师 Leonor Espinosa A. 我们是六个兄弟。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunos pasajes del Antiguo Testamento sugieren que el Sheol es un lugar donde las almas descansan en silencio y sombras, sin experimentar alegría ni sufrimiento.

旧约圣经一些段落表明,阴间是灵魂在寂静和阴影休息地方,既不经历欢乐,也不经历痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

De esta manera, la OMS declaraba el fin de casi 20 meses de una emergencia que causó la muerte de unas 11.300 personas desde que apareció a fines del 2013.

于此,世界卫生组织称,于2013年底开始现、历时约20个月、并导致1万1300人死亡病情可以暂告段落

评价该例句:好评差评指正
霍乱爱情

Era la misma letra florida de las primeras cartas, la misma voluntad lírica, pero aplicadas a un párrafo sencillo de gratitud por la deferencia del saludo en la catedral.

与第一封信一样华丽笔迹,同样抒情意志,但适用于对大教堂礼貌问候简单段落感谢。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Dicho grosso modo, un escrito de oraciones breves, palabras corrientes, tema concreto, etc., no presenta tantas dificultades como otro de frases largas y complicadas, incisos, poca redundancia, terminología poco frecuente y contenido abstracto.

粗略地说,一篇短句、常用词、特定主题等文本,不像长句、段落复杂、冗余少、术语少、内容抽象文本那么困难。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年4月合集

Aguirre promueve esta semana su más reciente novela histórica, " Isabel Moctezuma" , acerca de la vida de la hija preferida del emperador mexicano, en la que desvela algunos pasajes decisivos de la época de la conquista.

本周阿吉雷正在宣传他最新历史小说《伊莎贝尔·蒙特苏玛》,讲述了墨西哥皇帝最喜爱女儿生活,他在书揭示了征服时期一些决定性段落

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


下行, 下颌, 下颌骨, 下滑, 下怀, 下级, 下级的, 下级机关, 下级教士, 下加利福尼亚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接