有奖纠错
| 划词

Esta novela narra las peripecias de un marino.

说叙述了一个变故。

评价该例句:好评差评指正

La mirada grande del mejor marinero que hay en España.

最被看重西班牙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


romanar, romanato, romance, romancear, romanceresco, romancerista, romancero, romancesco, romanche, romancillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

En pocas palabras, me transmitió conocimientos imprescindibles para un marinero, que él se deleitaba enseñándome y yo, aprendiendo.

一句话,懂得了一些做基本识。他乐于教我,我乐于跟他学。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Con qué volvieron Colón y sus marineros a Europa?

哥伦布和他们将什么带回了欧洲?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los marineros temían que allende los mares hubiera monstruos marinos.

们害怕海另一边有海怪。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Soltó la pareja, y se acercó a ella caminando con ínfulas de grumete para que se le notara el precio.

他丢下他舞伴, 迈着见习高傲步伐走到她面前, 让她明白自己身价。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Finalmente, se retiró a un hogar para marineros en Belfast.

最终,他退休到贝尔法斯特一个家。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Quizá muchos crean que los gatos no pueden ser buenos marineros, o compañeros serviciales de ningún tipo.

许很多人认为,猫不可能是好不可能是任何类型有益伙伴。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

También tenía varias capas gruesas de las que usaban los marineros pero eran demasiado pesadas.

有几层厚厚穿衣服,但它们太重了。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Enormes ratas, cuyos dientes rechinaban, vieron como pasaba por delante de ellas el insólito marinero encima de la barquita zozobrante.

大老鼠牙齿吱吱作响,看到那位不从他们面前经过,在沉没小船上。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Se desató una terrible tempestad y, entonces, empecé a vislumbrar el terror y el asombro en los rostros de los marineros.

这时,风暴来势大得可怕,我看到,连脸上显出惊恐神色。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Cada vez más marineros pensaron que valía la pena el enorme viaje que había que realizar hasta el Mar de Banda.

越来越多认为前往班达海长途旅行是值得

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

¿Ha oído alguna vez contar la historia del capitán del ballenero que intentó obligar a un marinero a rezar sus oraciones? -pregunté .

你有没有听过捕鲸船船长要做祷告故事? '我问他。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Cristóbal Colón (1451-1506) era un marino genovés que conocía muy bien las rutas del Mediterráneo y de la costa oriente del Atlántico.

克里斯托弗·哥伦布是一个来自热那亚,他非了解地中海和大西洋东岸路线。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Creo que lo viste un día en su huerta, calzones de marinero, sombrero ancho, tirando palabrotas y guijarros a los chiquillos que le robaban las naranjas.

我记得,有一天在他花果园里,你看见过他,穿着短裤,戴着宽边帽子,将恶骂和卵石一起砸向偷桔子孩子。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, me embarqué en un buque rumbo a la costa de África o, como dicen vulgarmente los marineros, emprendí un viaje a Guinea.

我踏上了一艘驶往非洲海岸船;用俗话说,到几内亚去!

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y sí, los navegantes son los primeros que saben que primero se empieza a ver la parte superior y luego la base del faro.

们最先知道,首先你开始看到灯塔顶部,然后是底部。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Olvidado, triste y enfermo, el gran navegante falleció el 20 de mayo de 1506 en Valladolid, en compañía de sus dos hijos y de dos de sus fieles marinos.

在被遗忘,伤心和身体病痛折磨下,这位伟大航海家于1506年5月20日在两个儿子和忠诚陪伴下去世了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Llevaba un sombrero de marinero de un desteñido color castaño bajo el que, extendiéndose por sus espaldas, asomaban dos trenzas de un cabello muy grueso, de un vivo color rojo.

她戴着一顶褪了棕色帽,帽子下面,露出两条浓密亮红色头发,一直垂到背后。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Platero, en esta esquina de la calle de las Flores se ponían por la tarde los marineros, con sus trajes de paño de varios azules, en hazas, como el campo de octubre.

小银,到了下午,在佛洛雷斯街转角,穿着各种蓝色衣服们一堆堆地聚集在那里,就象十月田野。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hizo señal el cómitre que zarpasen el ferro, y, saltando en mitad de la crujía con el corbacho o rebenque, comenzó a mosquear las espaldas de la chusma, y a largarse poco a poco a la mar.

长又发出了起锚信号,然后跳到甲板中间,挥鞭向背上抽去。船慢慢启动了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El último capítulo las incluye; ahí está escrito que milité en el puente de Stamford, que transcribí, en Bulaq, los viajes de Simbad el Marino y que me suscribí, en Aberdeen, a la Ilíada inglesa de Pope.

最后一章可以看到,那上面说我参加了斯坦福桥战役,我在布拉克誊写了辛伯达航行,我在阿伯丁订购了蒲柏译英文版《伊利亚特》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


romanista, romanización, romanizar, romano, romanticismo, romántico, romanticón, romantizar, romanza, romanzador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接