En este sentido, el Consenso de Ezulwini resulta claro.
埃祖尔维尼共识在这方面是很清楚的。
En nuestra opinión, la respuesta a esta pregunta es muy clara.
我们认为,这个问题的答案是非常清楚的。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁的语言回复我们。
Además se ofrecen descripciones coherentes de los programas y justificación de todas las actividades presupuestadas.
预算还对编入预算的所有活动作出了理清楚的的方案说明和提出将其编入预算的理由。
Este principio se expresa con máxima claridad en el artículo 1 (véase infra).
这一点在1(下文)中得到了清楚的表述。
Establecer una separación tajante entre lo particular y lo público
在间划一个清楚的界限.
No veo claro la importancia de ese problema.
我不清楚那个问题的重要意义。
No comprendo el significado exacto de esa frase.
我不是很清楚这个句子的意思。
También acoge con satisfacción la claridad y transparencia de la presentación basada en los resultados.
清楚透明的按成果制订的编制也受欢迎。
También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
我们也真诚感谢助理秘书长萨克林提出的非常清楚和简明的报告。
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但是清楚的是,在这成为现实前将需要很长一段时间。
Sabemos que el camino que tenemos por delante está plagado de graves amenazas y desafíos.
我们都清楚,今后的道路充满了艰难和挑战。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这是一个清楚但很狭隘的标准。
No es claro si los cursos que se ofrecen actualmente son suficientes.
但是目前并不清楚政府所提供的是否足够。
Y está totalmente claro que no podemos esperar ningún cambio positivo si utilizamos los instrumentos financieros existentes.
非常清楚的是,我们不能期待利用现有金融手段来实现任何积极的突破。
Sabemos cuál es nuestro camino, pero necesitamos su ayuda.
我们清楚地知道我们的前进道路,但我们需要你们的帮助。
La expansión de los asentamientos es evidente para cualquiera que los visite.
访问定居点的任何人都可以清楚看到定居点的扩建。
Si desde la Sede se ofrecieran una orientación y una dirección más claras podría lograrse una uniformidad mayor.
秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。
Tampoco se conoce exactamente en qué medida el contenido de las declaraciones de las ONG afecta esas intervenciones.
而且也不清楚的一点是,他们的发言如何受到非政府组织说明的影响。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recuerdo aquella noche mejor que algunos años de mi vida.
那夜是好多年来记得最清楚的一天。
Debe quedar claro que lo que teníamos antes era mucho, pero mucho peor.
应该清楚的是,们以前的情况要糟糕得多。
Bueno, pues es muy difícil hablar de unas características generales del español de este país.
嗯,美国西班牙语的普遍特点是很难说清楚的。
Tranquilo, que cuando lleguemos a destino habrá quien te ponga al corriente de todo.
放心,会有人对你把一切都交代清楚的。”
No sabe explicarlo bien, no sabe expresar con claridad.
他不会很好地去解释,他无法清楚的表达出来。
En principio, no tendremos wifi, está claro.
首先十分清楚的是们没有WiFi。
Sin embargo, la herencia del mestizaje cultural, producto del pasado es clarísimo.
而,该词汇传承自文化的融,是过去的产物,这一点是非常清楚的。
Eran veinticinco para las doce y no resultaba difícil barruntar de qué se trataba.
“那时是十一点三十五分,将要发生什么事情,那当是很清楚的。
Yo tengo muy claro cuál es el viaje de mis sueños.
很清楚的梦想之旅是什么。
Conviene también que tengamos alguna idea de su origen y evolución.
们也应该清楚它的起源和发展。
Igual que sabe que mi hijo no tiene culpa de nada.
也同样清楚的儿子什么都没有做。
Lo que tengo que tener claro es que si no puedo yo con eso, tengo que pedir ayuda.
必须清楚的是,不能处理这个情况,就需要寻求帮助。
Sabe usted que lo que ha hecho significa la expulsión inmediata de este centro, ¿verdad?
你应该清楚你的所作所为 代表着勒令退学吧?
Fijaos cómo se escucha claramente ese encadenamiento.
要注意连读是怎么清楚地发出的。
Otálora no sabe si atribuir su reserva a hostilidad, a desdén o a mera barbarie.
奥塔洛拉不清楚他的沉默寡言是出于敌意、蔑视,还是单纯的粗野。
Nadie conoció los orígenes ni los motivos de esa familia.
谁也搞不清楚这家人的原籍和来历。
Para comunicar bien tienes que exponer tus ideas de forma clara, tienes que transmitir el mensaje de forma clara.
为了更好的交流,你得以一种清晰的方式来呈现你的观点,你得以清楚的方式来传递讯息。
Deben ustedes saber que una fiera enfurecida suele ser muy peligrosa.
诸位应该清楚被激怒的野兽通常是很危险的。
Sabía muy bien qué eran aquel desgano y aquel hormigueo a flor de estremecimiento.
他很清楚这种无力的感觉和皮肤上的刺痒是怎么回事。
Sabían muy bien lo que hacían, escenas de auténtico caos, de auténtico terror.
他们很清楚他们所造成的混乱和恐怖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释