有奖纠错
| 划词

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权

评价该例句:好评差评指正

Y ahora que es joven puede gozar de ese privilegio.

现在他还年轻,可以享受特权

评价该例句:好评差评指正

Para mí es un privilegio estar aquí.

对于我来说,呆在这里是我的特权

评价该例句:好评差评指正

No gozan de privilegios o inmunidades en ningún otro lugar.

他们在其他地方则没有这种特权

评价该例句:好评差评指正

El continente africano tiene derecho a todos los privilegios de que gozan los otros continentes.

非洲大陆有权获得其他大陆享受的所有特权

评价该例句:好评差评指正

El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.

拥有器的特权不应是永久性的。

评价该例句:好评差评指正

Tengo el honor y el privilegio de hablar en nombre de Madagascar.

代表马达加斯加发言是我的荣誉和特权

评价该例句:好评差评指正

Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.

长期以来,国家直努力守护着建立和平的特权

评价该例句:好评差评指正

El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.

秘书处工作人员具备全世界范围的特权

评价该例句:好评差评指正

Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.

特权得到重申并被编入国际法。

评价该例句:好评差评指正

La mera existencia de un régimen de privilegios e inmunidades no impide la institución de procedimientos judiciales.

仅仅是存在特权制度并不能防止提起法律诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Según las costumbres consuetudinarias, las mujeres tienen menos privilegios que ante la Ley de la Familia.

由于风俗习惯,妇女所得到的特权比《家庭法》规定的还要少。

评价该例句:好评差评指正

Las soluciones nacionales, que son un privilegio de algunos pocos Estados, no están al alcance de otros.

国内解决方案是少数国家的特权,他们不会向其他国家提供。

评价该例句:好评差评指正

Quienes necesitan unas nuevas Naciones Unidas son los ciudadanos corrientes que nosotros tenemos el privilegio de representar aquí.

而是我们有特权在此代表的普通公民需要个新联合国。

评价该例句:好评差评指正

Al solicitar dos puestos con todas las prerrogativas, incluido el derecho de veto, no estamos pidiendo un favor.

我们要求两个享有包括否决权在内的所有特权的常任席位,这不是在乞求得到好处。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se negaba el ingreso a estas prestigiosas instituciones a muchas muchachas con mejores notas que los muchachos.

结果,有许多成绩优于男生的女孩被这特权院校拒绝录取。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ese momento, los miembros, suplentes y expertos de los órganos constituidos no gozarían de privilegios ni de inmunidades.

在生效之前,各组成机构成员、候补成员和专家将没有特权

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.

从事危险生产操作的工人仍然享有某特权:工时少、年假长、提前退休。

评价该例句:好评差评指正

África pide dos puestos permanentes, con las mismas prerrogativas y privilegios de los miembros permanentes, y cinco puestos no permanentes.

它要求给予非洲两个享有常任理事国的各种特权的两个常任理事国席位,以及五个非常任理事国席位。

评价该例句:好评差评指正

Se podrían otorgar privilegios e inmunidades enmendando el Protocolo de Kyoto con arreglo a lo dispuesto en su artículo 20.

根据《京都议定书》第二十条,通过项对该议定书的修正案,可以达到授予特权的目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


majá, majada, majadal, majadear, majaderear, majadería, majaderico, majaderillo, majadero, majado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

No. No, ese era privilegio del director.

那可是过去校长的特权呢。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Quizás aún tengan tantos fanáticos y seguidores para ostentar este privilegio.

或许他还有许多粉丝和会炫耀这种特权

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En su pueblo y en esa época estudiar era cosa de hombres.

在那个时代,在她的家乡,学习是男性的特权

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Fue autodidacta, ya que la educación y la intelectualidad eran privilegios exclusivos de los hombres.

她是自学成才的,因为当时教育和知识是男人特权

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Con Alfonso V de León, la ciudad tenía la “Fueru de Llion”, una importante carta de privilegios.

因着莱昂阿方索五世,城市拥有一封重要的特权信。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Así que ejercen fuertes presiones para eliminarlos.

因此他施加强权来清除特权

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y acuérdate que tener fueros significa tener mayor autonomía y autogobierno.

要记住,拥有特权就意味着拥有更大的自治权和自治政府。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los llamados " medios masivos" permitían a unos cuantos privilegiados producir mensajes para que los consumiera un gran público.

那些所谓的大众媒体就是允许少数特权阶层为大众制造信息。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero, atención, porque sucede algo importante: los monarcas permiten que Navarra conserve sus fueros.

但是注意了,因为有重要的事情发生:西班牙君主允许纳留其特权

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

De hecho era un privilegio: las mujeres, los esclavos y los niños que trabajaban no podían ir.

事实上,这是一种特权:妇女、奴隶和工作的孩子不能去。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que el príncipe tiene un montón de prerrogativas.

王子有很多特权

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tener un lugar digno dónde vivir no tiene por qué ser un privilegio.

拥有体面的住所不一定是一种特权

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No todo el mundo tiene el privilegio de poder viajar lejos.

不是每个人都有能够远行的特权

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Aunque en la práctica no sucede, cuenta con una gran cantidad de prerrogativas.

尽管这在实践中不会发生,但它具有大量特权

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Especialmente, cuando solo unos pocos privilegiados tenían la oportunidad de viajar y conocer mundo.

尤其是当只有少数特权人士有机会旅行和见识世界的时候。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mientras que hoy tener un lugar propio para vivir parece un sueño alcanzable sólo por unos cuantos privilegiados.

虽然今天拥有自己的住所似乎只是少数特权人士才能实现的梦想。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

A pesar del privilegio que le concedían, seguía siendo amigo de los hombres y llevaba la voz de éstos al cielo.

尽管被赋予了这一特权,普罗米修斯依然是人类的朋友,并经常把他的心声传递给天神。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Este quita los fueros a todos los territorios de la península menos a los cuatro territorios vascos como agradecimiento a su apoyo.

他夺走了整个半岛的特权,但四个巴斯克地区除外,以此来感谢他的支持。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Qué reglas establecemos para que algunas personas no acumulen poder y, por lo tanto, no consagren sus privilegios en la política?

制定什么规则才能使某些人不积累权力,从而不将他特权纳入政治?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por sus paisajes y clima se presentan como un destino turístico privilegiado, aunque por el momento no de los más conocidos.

由于其风景和气候, 它被视为一个享有特权的旅游目的地,尽管目前还不是最著名的旅游目的地之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


majara, majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接