Se manifestó inquietud asimismo con respecto a la terminología empleada en el párrafo.
有人还对该款中使语表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Primero, vamos a ver las formas educadas de mostrar sorpresa, o sea, palabras que no sean ni vulgares ni palabrotas, pero que sí son muy coloquiales, del día a día, que no podemos utilizar (o no deberíamos) en reuniones formales.
首先,让来看看有教养表达震惊方式,或者说,不粗俗不肮脏话,但确实是口语,日常用语,不能(或不应该)在正式会议上使用。
Pues lo vamos a hacer como unas sencilla historia, una historia en la que pondremos en práctica las siguientes locuciones adjetivales al rojo vivo, sin oficio ni beneficio, de ensueño, de rechupete y en último lugar, como una catedral.
好吧,将把它作为一个简单故事来做,在这个故事中, 将把以下炙手可热形容词用语付诸实践,没有交易或利益,梦幻般,美味,最后,就像一座大教堂。